Ведьмин холм. Э. В. Хорнанг

Ведьмин холм - Э. В. Хорнанг


Скачать книгу
под мою, и мы в едином порыве двинулись по дороге к дому с опущенными шторами.

      Все эти дни, во время моих постоянных прогулок, он смотрел мне в лицо своими закрытыми окнами, грязными ступеньками, пустыми трубами. Каждое утро эти отвратительные шторы встречали меня, как красные веки, скрывающие ужасные глаза. И как-то раз я вспомнил, что сам почтовый ящик был словно зубами вонзен во внешний мир. Но в этот летний вечер, когда дом встал между нами и благородной луной, все было так изменено и прикрыто, что я не думал ничего дурного, пока Уво не заговорил.

      – Я не могу отделаться от ощущения, что здесь что-то не так! – воскликнул он вполголоса.

      – Если Койш не ошибается, – прошептал я в ответ, – тут действительно что-то не так.

      Он посмотрел на меня так, словно я упустил главное, и я нетерпеливо ждал, что он скажет. Но в Уво Делавойе весь вечер было что-то странное; ему было особенно нечего сказать в свое оправдание, и теперь он говорил так тихо, что я незаметно понизил голос, хотя вся дорога была почти в нашем распоряжении.

      – Ты сказал, что нашел старого Ройла совсем одного прошлой ночью?

      – Совершенно верно, – сказал я.

      – У тебя нет причин сомневаться в этом, не так ли?

      – Нет причин – нет. И все же мне показалось странным, что он держится до конца: хозяин дома без души, которая могла бы что-нибудь для него сделать.

      – Это очень странно. Это что-то значит. Кажется, я тоже знаю, что именно!

      Но он, похоже, не был расположен рассказывать мне об этом, и я не собирался настаивать. Не разделял я и его уверенности в собственной силе прорицания. Что он мог знать об этом деле, что было мне неизвестно, если только у него не было какого-то внешнего источника информации все время?

      В это, однако, я не верил; во всяком случае, он, казалось, стремился приобрести больше. Он толкнул калитку и оказался на пороге прежде, чем я успел сказать хоть слово. Мне пришлось последовать за ним, чтобы напомнить ему, что его действия могут быть неправильно поняты, если их увидят.

      – Ничего подобного! – Осмелился сказать он, склонившись над потускневшим почтовым ящиком. – Ты со мной, Гиллон, и разве это не твоя работа – следить за этими домами?

      – Да, но…

      – Что случилось с этим почтовым ящиком? Он не открывается.

      – Это для того, чтобы письма не попадали в пустой холл. Он нарочно забил его, прежде чем уйти. Я застал его за этим занятием.

      – И тебе не показалось, что это необычный поступок? – Уво теперь стоял прямо. – Конечно, так оно и было, иначе ты бы упомянул об этом Койшу и мне на днях.

      Отрицать это было бесполезно.

      – Что происходит с их письмами? – Он продолжал, как будто я мог знать.

      – Я полагаю, что их перенаправляют.

      – К жене?

      – Полагаю, что да.

      И голос мой упал вместе с сердцем, и мне стало стыдно, и я настойчиво повторил:

      – Вот именно!

      – Жена по какому-то таинственному адресу в деревне


Скачать книгу