Рюрик и его сыновья. Книга I. И. Ю. Степанов
произнес гость.
– Понимаем, что ратные дела ведут к немалому разрушению не только привычного уклада жизни, но городов и деревень многих. Потери людей так же бывают большими. Думаю, вы это и без нас прекрасно понимаете? – сказал Старый князь.
– Я же говорил тебе, что не так надо им сказывать! Не понимают они слов возвышенных! – негромко произнес помощник гостя.
– Поняли они, что у нас большие потери, но не поняли, на сколько большие, – ответил гость своему помощнику. – попробую еще раз.
– Конечно, знаем и понимаем. Но в этот раз обильная и большая наша земля без народа осталась, как я вам и сказал прежде, что «Земля наша велика и обильна, но народа в ней нет»! – ответил гость Старому князю.
– Ну…, так ведь… и такое бывает. Понимаю, что среди вас потери случились великие, но вы спуститесь с небес и станьте ближе к простому народу, который иногда и вовсе не понимает, за какую вы землю боретесь и с кем боретесь. Глядишь, через несколько лет и восстановите бывшее число свое. – ответил Старый князь.
– Ну…? Что я тебе говорил? Совершенно не понимают твоих слов, не видишь, что ли? – опять тихо сказал помощник.
– Да, понимает он! Но слова мои у него в ухе застряли и до сердца еще не дошли, – то же тихо ответил гость.
– Не мы спустились к народу, но он возвысился среди нас и теперь и у них, и у нас один на род.
– Что значит, «один народ»? – переспросил Старый князь.
– Не один народ, а «один на род». Это значит, что у нас из мужей остался один на род, и у них, у многих, тоже из мужиков остался один на род! Если это непонятно, то объясняю на себе. Из нашего рода, который имел многих мужчин и женщин, и детей в разных семьях, остался я один. Из его рода остался он один. Шкипер и его уставшие гребцы, которые сейчас, вероятно, дрыхнут26, тоже остались один на род! У гребцов, правда, дела обстоят чуть лучше, то есть несколько более, чем один на род, но все равно это очень мало…
– Постой-ка, князь! А ну, скажи мне, на милость, где мои родственники? Почему они не прибыли вместе с тобой? – перебил его Старый князь.
– Все они там же, где и мои… В земле нашей сырой лежат, как один, – грустно, со скорбью в голосе, ответил гость.
– Чтоооо??? Да ка вы…!!! Да как ты…!!! – грозно и злобно стал произносить Старый князь, поднимаясь со своего места.
– Мои и твои жили вместе и были первыми из тех, кого они всех до одного убили! – тоже поднимаясь со своего места, ответил гость. И продолжил – Как? Не скажу, но я всех исполнителей собственными руками отправил туда же, – сказал гость, проведя указательным пальцем поперек своего горла.
После этих слов Старый князь внимательно посмотрел на гостя, как будто бы что-то припоминая. Только теперь князь, кажется, стал узнавать в нем младшего сына князя Гардарика27, которого видел много лет назад. Если прибыл самый младший сын вместо отца, значит, дела там, действительно, не просто плохи, но очень плохи. Между их родами установились тесные и доверительные отношения.
26
Дрыхнуть – спать (Словарь В. В. Даля).
27
Гардарика – Термин можно перевести как «страна городов». (авт.)