Очень храбрый человек. Луиза Пенни

Очень храбрый человек - Луиза Пенни


Скачать книгу
прорвет огромные плотины электростанций в заливе Джеймс.

      Однако были и другие места потенциальных катастроф.

      – Где самое сильное затопление?

      Пока Бовуар перечислял названия, Гамаш представлял себе карту Квебека и видел опасные точки. Там, где реки вливались в более широкие реки. Естественно, в таких местах стояли малые и большие города. На пересечении важнейших водных путей.

      – А Святой Лаврентий? – спросил Гамаш и затаил дыхание.

      В глубине души он уже знал ответ. За несколько часов до этого он собственными глазами видел, как накапливается лед на Лаврентии, и пытался сообщить об этом.

      Бовуар быстро и лаконично описал затронутые районы. Закончил самым угрожаемым:

      – Монреаль.

      – Монреаль, – повторил Гамаш.

      – Я пытался до вас дозвониться. Здесь назначено совещание. Начало через полчаса. Когда вы сможете вернуться?

      Гамаш посмотрел на часы:

      – Через сорок минут.

      – Поспешите.

      – Жан Ги…

      – Oui?

      – Белла-Белла?

      – Все еще поднимается.

      Гамаш посмотрел на юг. В сторону деревни. Он мог бы добраться туда за несколько минут. Потом посмотрел на север. В сторону Монреаля.

      – Merci, – сказал Гамаш. – Буду, как только смогу.

      Он вернул микрофон агенту и двинулся к пассажирскому сиденью. Но остановился.

      – Сэр? – спросила агент.

      Двигатель машины был включен. Все ждали.

      – Un moment[17], – сказал Гамаш.

      На глазах у остальных старший инспектор подошел к крыльцу, вытащил бумажник и бросил несколько купюр к ногам Трейси. Потом быстрым шагом пошел к машине. Со старой собакой на руках.

      Забравшись в машину, он сказал:

      – Его зовут Фред.

      Глава десятая

      Патрульную машину начало заносить на дороге, но агенту удалось выровнять машину и остановиться в том месте, где на обочине стояли два автомобиля, на которых приехали Гамаш, Клутье и Камерон. Агент высадила их и поехала дальше, открыв окна, чтобы проветрить свой прежде идеально чистый автомобиль, в котором теперь пахло старой мокрой собакой, дорожной жижей и осликами.

      – Что нам делать, patron? – спросил Камерон.

      – Возвращайтесь в свое отделение. Вы можете понадобиться для борьбы с наводнением и для возможной эвакуации. А мы едем в Монреаль.

      В машине агент Клутье спросила:

      – А что с Вивьен? Что мне сказать Омеру?

      – Я позвоню ему, когда мы выедем с нагорья и поймаем сигнал.

      Дождь лупил по лобовому стеклу. Тучи висели низко, смешиваясь с туманом, цепляющимся за лес.

      – Но я хотя бы могу остаться на этом деле? Продолжить ее поиски?

      – Вы будете действовать в соответствии с приказом, агент Клутье, – сказал Гамаш. – Как и я.

      Он посмотрел в сторону леса, где невидимая Белла-Белла несла свои воды в долину. И в деревню Три Сосны.

      Рут стояла на каменном мосту, наблюдая за работой, кипевшей вокруг.

      Жители деревни, все как один, наполняли


Скачать книгу

<p>17</p>

Сейчас (фр.).