Сказки Волчьего полуострова. Король на площади. Наталья Колесова
чтобы заработать на кусок хлеба, в то время как можешь…
– Кароль, стоп! Остановись!
Я и забыла, что у меня может быть такой голос, а Кароль даже и не подозревал: моргнул и умолк. Я отступила, чтобы он не нависал надо мной молчаливой укоряющей глыбой. Заговорила медленно, тщательно подбирая слова:
– Кароль. Я – не хрупкая принцесса и не Прекрасная Дама. Меня не нужно спасать, мне не нужно помогать – по крайней мере, пока я сама об этом не попрошу. Меня не нужно учить и указывать, как жить и что делать со своим даром. Я совершенно уверена, что Абигайль спас вовсе не портрет – как бы это ни было лестно, – а своевременное лечение. Тебе ясно?
Король кивнул, не спуская с меня прищуренных глаз. Казалось, моя отповедь не задела его, лишь удивила.
– Ясно, как вы себе это представляете… дама Эмма. Соизволите ли вы разрешить мне остаться при своем мнении?
Я пожала плечами:
– Соизволяю. А не соизволишь ли ты рассказать, каким образом Абигайль с Бертой оказались в Хазрате?
Кароль подмигнул мне.
– У меня везде есть друзья!
– И, конечно, они охотно взяли на борт нищую женщину с больным ребенком?
– Ну так долг платежом красен. А они мне должны!
Я помедлила. Чем дальше, тем больше я была уверена, что этот человек или преступник, или контрабандист – что в моих глазах вовсе не преступление. Моя страна и возникла когда-то именно благодаря контрабанде и узаконенному пиратству. Одиночные поначалу каперы сплотились в эскадры, могущие противостоять вражескому флоту. Год за годом Морские Волки расширяли бесплодный участок земли, когда-то служивший им укрытием, вгрызаясь в скалистые берега и откусывая клочки территорий у соседей, пока, к удивлению королевств и княжеств, рядом с ними не появилось маленькое, но крайне независимое и требующее в себе уважения государство.
– А почему ты им помог?
В глазах мужчины появились знакомые смешинки:
– Если б ты нарисовала мой портрет, всем бы стало ясно, как много пороков и злодеяний скрывает моя физиономия. Может, я хочу их слегка уравновесить? А теперь пора, Джок уже скучает. До встречи на площади, моя… Не Прекрасная Дама!
Он развернулся и ушел, насвистывая не хуже своей птицы.
Глава 7. В которой Гилмор рассказывает о Даре
Человек С Птицей хотел меня порадовать – сообщить, что Абигайль жива-здорова и что это сделала я. Лучше бы он ограничился только первой частью…
После года обучения Мастер пригласил для беседы нас с Пьетро – самых младших и последних своих учеников. Мы сидели в белой беседке с колоннами, увитыми плющом, пили красное молодое вино, смотрели на яркое море, а Мастер рассказывал нам о нашем Даре. Конечно, мы уже знали, что мы особенные – ведь легендарный Гилмор был стар и выбирал в ученики лишь одного из нескольких сотен мечтающих о такой возможности. Но весь год ничем отличным от других школяров разного возраста – некоторым было уже к сорока! – ни я, ни Пьетро не занимались: разве что Гилмор выдавал нам дополнительные задания, от которых мы хватались за голову, а потом беспощадно разбирал работы по косточкам… да и кости зачастую размалывал