Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги. Людмила Ивановна Подгорная

Крылатые фразы из Библии и их немецкие аналоги - Людмила Ивановна Подгорная


Скачать книгу
не как Я хочу, но как ты».

      Данное выражение означает просьбу: пусть не коснётся меня эта беда, это несчастье.

      Dieser Kelch soil an mir vorübergehen!

      Да не оскудеет рука дающего

      Книга притчей Соломоновых 28, 27: «Дающий нищему не обеднеет; а кто закрывает глаза свои от него, на том много проклятий».

      Данное выражение употребляется в значении: щедрый человек всегда найдет возможность помогать другим, и добро его возвратится к нему как благосклонность судьбы, удача в делах.

      Wer dem Armen gibt, dem wird nichts mangeln.

      Давид и Голиаф

      Первая Книга Царств 17: Речь идет о войне между филистимлянами и иудеями. Филистимлян представлял Голиаф, человек огромного роста, наделённый большой силой и хорошо вооружённый. Юноша Давид был «молод, белокур и красив лицом. … Когда Филистимлянин поднялся и стал подходить и приближаться навстречу Давиду, Давид … опустил руку свою в сумку и взял оттуда камень, и бросил из пращи и поразил Филистимлянина в лоб. Так одолел Давид Филистимлянина пращею и камнем».

      Выражение употребляется в применении к победе духа, ума и веры над грубой физической силой.

      David und Goliaph

      Даниил во рву со львами

      Книга пророка Даниила 6, 16 – 23: «… царь повелел, и привели Даниила, и бросили в ров львиный; при этом царь сказал Даниилу: Бог твой, которому ты неизменно служишь, он спасёт тебя! … Тогда Даниил сказал царю: царь! вовеки живи! Бог мой послал Ангела Своего и заградил пасть львам, и они не повредили мне, потому что я оказался перед Ним чист … и поднят был Даниил изо рва, и никакого повреждения не оказалось на нём, потому что он веровал в Бога своего».

      Данное выражение употребляется в значении: необходимо сохранять верность своим принципам в любой, самой сложной ситуации; употребляется также иронически в ситуации серьёзного противостояния кому-либо.

      Daniel in der Löwengrube

      Дерево познаётся по плоду

      Евангелие от Матфея 7, 16 и от Луки 6, 43-45: «Нет доброго дерева, которое приносило бы худой плод; и нет худого дерева, которое приносило бы плод добрый, ибо всякое дерево познаётся по плоду своему, потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника».

      Данное выражение употребляется в значении: любой человек познается по его делам.

      An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.

      Добрая слава (доброе имя) лучше богатства

      Книга притчей Соломоновых 22, 1: «Доброе имя лучше большого богатства, и добрая слава лучше серебра и золота».

      Данное выражение употребляется в значении: доброе имя человека – наивысшая ценность, которой следует дорожить, которую нужно беречь. Ein guter Ruf ist köstlicher als großer Reichtum.

      Добрый самаритянин

      Евангелие от Луки 10, 30-37: На вопрос законника «… кто мой ближний?» Иисус рассказал притчу: У дороги лежал израненный и ограбленный разбойниками человек. Проходящие мимо единоверцы (левит и священник) прошли мимо него, а представитель другой веры, самаритянин, поднял израненного, отвёз его в гостиницу и заплатил за его приют и лечение.

      Под добрым самаритянином понимают человека, готового бескорыстно прийти на помощь.

      Der barmherzige Samariter

      Дурные


Скачать книгу