Глаза для мертвой принцессы. Мариэтта А. Роз
сказать:
– Я не уверен, что…
Но тут Натали подняла голову и внимательно посмотрела в глаза Тампера. Смотрела долго, где-то, наверное, с минуту. Улыбнулась и протянула левую ладонь.
Тампер осторожно взял её за руку, замер.
"Фетишист, – с некоторым беспокойством подумал Андерсон. – Надеюсь, адекватный".
Тонкие губы Тампера слегка выгнулись в улыбке, он наклонился и нежно подул на запястье Натали. После резко выпрямился, буквально впился глазами в её лицо.
Натали вздрогнула, часто задышала, щеки запылали лампочками. Потухшие чёрные глаза непривычно заискрились.
Тампер сощурился, чуть наклонился, вглядываясь в лицо женщины ещё более пристально, чем несколько мгновений назад. С шумом выдохнул. Сунул руку в карман, достал телефон, коротко что-то кому-то сказал по-немецки. Встал и вышел.
Глава 7. Эльсидория. В лесу. Часть первая
В замке Король домовых появился почти сразу после обеда. Быстро переоделся в хлопковую рубашку, джинсы, достал старую кожаную куртку. Распорядился, чтобы принесли кирку и лопату. Пока ждал, успел раза три обежать замок. На кухне глотнул кофе, зажевал сухим хлебом. Наконец устал, выбежал на крыльцо, плюхнулся на ступени.
– Все готово, Хозяин! – отчитался Джеймс.
Джарет поднял голову и увидел дворецкого, одетого по-походному, с рюкзаком за плечами и инструментами в руках.
– В рюкзаке – бутерброды, термос с кофе, немного коньяка, плед, – продолжил Джеймс.
– Хорошо.
Джарет встал, положил руку на рукоятку лопаты, дёрнул, но Джеймс не отпустил. Сурово сказал:
– Я иду с вами, Хозяин.
– Вот как? – правая бровь короля изящно выгнулась.
Джарет повторно дёрнул рукоять лопаты, но дворецкий держал крепко.
– Даже не думайте! – ещё суровее сказал Джеймс, словно говорил с расшалившимся мальчишкой, а не с королём.
Джарет коротко рассмеялся в ответ.
– Ну, хорошо. Идём!
Радуга принесла двух путников в северные леса Лонглии. Опустила как раз у крыльца, обгоревшего, но относительно целого, по крайней мере, в отличие от самого дома, который был уже к данному моменту окончательно разрушен.
Джарет помог Джеймсу сесть – переход дался старику нелегко. Достал из рюкзака коньяк. Дворецкий попробовал отказаться, но король нахмурился, отчеканил:
– Я приказываю! Или назад отправляйся!
Делать нечего! Джеймс покорно сделал несколько глотков – действительно полегчало.
– Так-то! – рассмеялся Джарет.
Сел рядом. Посерьёзнел. Сказал:
– Она была здесь… Тогда…
Джеймс учтиво промолчал…
* * *
…Старый дворецкий прекрасно помнил тот день, когда в замке вдруг появился Тим, грязный, уставший, с разбитыми руками. Спросил, где король. Узнав, что его нет, лишь коротко кивнул, попросил разрешения умыться.
Джеймс проводил благородного эльфа в одну из комнат замка, набрал ванную. После спросил,