Янмэйская охота. Том II. Роман Суржиков

Янмэйская охота. Том II - Роман Суржиков


Скачать книгу
представляющего в суде ваши интересы?

      – Это не относится к делу, – сухо отрезала Минерва, все еще злая и смущенная.

      – Ваше величество знает происхождение шрама и ручается, что он никак не связан с делом? В таком случае, простите за беспокойство.

      Франциск-Илиан поклонился с видом смирения. Мими вытерпела секунд десять, затем глубоко вздохнула и обратилась к Марку:

      – Сударь, если вас не затруднит, ответьте советнику.

      – Ваше величество, я предпочел бы этого не делать.

      Повисла короткая пауза, смущение Минервы быстро улетучилось.

      – Сударь, я не ослышалась? Вы только что отказали моей просьбе?

      – Я лишь имел в виду, ваше величество, что сейчас не время и не место…

      – Я не забуду, сударь, а непременно спрошу вас после суда, и вы обязательно ответите. Разговор состоится с тою лишь разницей, что тогда я буду зла.

      Марк глянул на Эрвина и, не найдя поддержки, выдавил:

      – Я получил рану в замке Первой Зимы. Меня пытали люди герцога Ориджина.

      По залу пронесся шорох голосов.

      – Почему они пытали вас? – осведомилась Минерва.

      – Я… ваше величество, они нашли у меня яд.

      – Вы приехали в Первую Зиму с пузырьком яда в кармане? Собирались кого-то отравить?

      – Не собирался, но… я имел такой приказ, ваше величество.

      – От кого?

      – От владыки Адриана.

      – И кто был вашей целью?

      – Герцог Эрвин Ориджин.

      Голоса сделались громче. Минерва оглянулась, заставив лордов утихнуть.

      – Владыка послал вас убить герцога Эрвина?

      – Да, ваше величество. Чтобы подавить мятеж в зародыше.

      – Но вы решили не исполнять его приказ?

      – Я… не думал, что мне представится возможность.

      – А если бы представилась, то?..

      – Ваше величество, ситуация была неясная. Я хотел сперва поговорить с герцогом, разобраться во всем, а уж потом принимать какие-либо решения.

      – Но в ходе разговора герцог заподозрил вас и обыскал, и обнаружил яд?

      – Да, ваше величество.

      – И бросил в пыточную камеру, где вы и получили шрам?

      – Да, ваше величество.

      Мими обернулась к Эрвину. Он кивком подтвердил истинность сказанных слов.

      – Что ж, сударь, это лишний раз доказывает милосердие герцога. Редкий лорд Полари оставил бы вас в живых. Однако… – она повернулась к пророку, – ваше величество, история любопытна, но я все еще не понимаю, как она относится к делу.

      Южный король огладил бороду.

      – Ваше величество, протекция сейчас подчиняется лорду-канцлеру, а не вам?

      – Мне хватает забот и без протекции. Я благодарна лорду-канцлеру за то, что он взял часть на себя.

      – Выходит, это герцог Ориджин назначил Марка и главою протекции, и обвинителем в суде.

      – Так и было. Я лишь одобрила выбор.

      – Задумайтесь, владычица: Марк собирался убить герцога Ориджина, а тот отдал его на пытки. Но


Скачать книгу