Fetichism in West Africa. Robert Hamill Nassau
only slightly in their vocabulary. In others the vocabulary is so distinctly different that it is not understood by tribes only one hundred miles apart, while that of others a thousand miles away may be intelligible.
In their migrations the tribes have been like a river, with its windings, currents swift or slow; there have been even, in places, back currents; and elsewhere quiet, almost stagnant pools. But they all—from the Divala at Kamerun on the West Coast across to the Kiswahile at Zanzibar on the East, and from Buganda by the Victoria Nyanza at the north down to Zulu in the south at the Cape—have a uniformity in language, tribal organization, family customs, judicial rules and regulations, marriage ceremonies, funeral rites, and religious beliefs and practice. Dissimilarities have crept in with mixture among themselves by intermarriage, the example of foreigners, with some forms of foreign civilization and education, degradation by foreign vice, elevation by Christianity, and compulsion by foreign governments.
As a description of Bantu sociology, I give the following outline which was offered some years ago, in reply to inquiries sent to members of the Gabun and Corisco Mission living at Batanga, by the German Government, in its laudable effort to adapt, as far as consistent with justice and humanity, its Kamerun territorial government to the then existing tribal regulations and customs of the tribes living in the Batanga region. This information was obtained by various persons from several sources, but especially from prominent native chiefs, all of them men of intelligence.
In their general features these statements were largely true also for all the other tribes in the Equatorial Coast region, and for most of the interior Bantu tribes now pressing down to the Coast. They were more distinctly descriptive of Batanga and the entire interior at the time of their formulation. But in the ten years that have since passed, a stranger would find that some of them are no longer exact. Foreign authority has removed or changed or sapped the foundations of many native customs and regulations, while it has not fully brought in the civilization of Christianity. The result in some places, in this period of transition, has been almost anarchy,—making a despotism, as under Belgian misrule in the so-called Kongo “Free” State; or commercial ruin, as under French monopoly in their Kongo-Français; and general confusion, under German hands, due to the arbitrary acts of local officials and their brutal black soldiery.
I. The Country.
The coast between 5° and 4° N. Lat. is called “Kamerun.” This is not a native word: it was formerly spelled by ships’ captains in their trade “Cameroons.” Its origin is uncertain. It is thought that it came from the name of the Portuguese explorer Diego Cam. The tribes in that region are the Divala, Isubu, Balimba, and other lesser ones.
The coast from 4° to 3° N. Lat. has also a foreign name, “Batanga.” I do not know its origin.
The coast from 3° to 2° N. Lat. is called, by both natives and foreigners, “Benita”; at 1° N., by foreigners, “Corisco,” and by natives, “Benga.” The name “Corisco” was given by Spaniards to an island in the Bay of Benga because of the brilliant coruscations of lightning so persistent in that locality. The Benga dialect is taken as the type of all the many dialects used from Corisco north to Benita, Bata, Batanga, and Kamerun.
From 1° N. to 3° S. is known as the “Gabun country,” with the Mpongwe dialect, typical of its many congeners, the Orungu, Nkâmi (miscalled “Camma”), Galwa, and others.
From 3° S. to the Kongo River, at 6° S., the Loango tribe and dialect called “Fyât” are typical; and the Kongo River represents still another current of tribe and dialect.
In the interior, subtending the entire coast-line as above mentioned, are the several clans of the great Fang tribe, making a fifth distinctly different type, known by the names “Osheba,” “Bulu,” “Mabeya,” and others. The name “Fang” is spelled variously: by the traveller Du Chaillu, “Fañ”; by the French traveller, Count de Brazza, “Pahouin”; by their Benga neighbors, “Pangwe”; and by the Mpongwe, “Mpañwe.” These tribes all have traditions of their having come from the far Northeast.
Before foreign slave-trade was introduced, and subsequently the ivory, rubber, palm-oil, and mahogany trades, the occupations of the natives were hunting, fishing, and agriculture. They subsisted on wild meats, fish, forest fruits and nuts, and the cultivated plantains, cassava, maize, ground-nuts, yams, eddoes, sweet potatoes, and a few other vegetables.
II. The Family.
The family is the unit in native sociology. There is the narrow circle of relationship expressed by the word “ijawe,” plural “majawe” (a derivative of the verb “jaka” = to beget), which includes those of the immediate family, both on the father’s as well as on the mother’s side (i. e., blood-relatives). The wider circle expressed by the word “ikaka” (pl. “makaka”) includes those who are blood-relatives, together with those united to them by marriage.
In giving illustrative native words I shall use the Benga dialect as typical. All the tribes have words indicating the relationships of father, mother, brother, sister. A nephew, while calling his own father “paia,” calls an uncle who is older than himself “paia-utodu”; one younger than himself he calls “paia-ndĕmbĕ.” His own mother he calls “ina,” and his aunts “ina-utodu” and “ina-ndĕmbĕ,” respectively, for one who is older or younger than himself.
A cousin is called “mwana-paia-utodu,” or “-ndĕmbĕ,” as the case may be, according to age. These same designations are used for both the father’s and the mother’s side. A cousin’s consanguinity is considered almost the same as that of brother or sister. They cannot marry. Indeed, all lines of consanguinity are carried farther, in prohibition of marriage, than in civilized countries.
1. Family Responsibility. Each family is held by the community responsible for the misdeeds of its members. However unworthy a man may be, his “people” are to stand by him, defend him, and even claim as right his acts, however unjust. He may demand their help, however guilty he may be. Even if his offence be so great that his own people have to acknowledge his guilt, they cannot abjure their responsibility. Even if he be worthy of death, and a ransom is called for, they must pay it: not only his rich relatives, but all who are at all able must help.
There is a narrower family relationship, that of the household, or “diyâ” (the hearth, or fireplace; derivative of the verb “diyaka” = to live). There are a great many of these. Their habitations are built in one street, long or short, according to the size of the man’s family.
In polygamy each wife has a separate house, or at least a separate room. Her children’s home is in that house. Each woman rules her own house and children.
One of these women is called the “head-wife” (“konde”—queen). Usually she is the first wife. But the man is at liberty to displace her and put a younger one in her place.
The position of head-wife carries with it no special privileges except that she superintends; but she is not herself excused from work. In the community she is given more respect if the husband happens to be among the “headmen” or chiefs.
Each wife is supplied by the husband, but does not personally own her own house, kitchen utensils, and garden tools. She makes her own garden or “plantation” (“mwanga”).
There is no community in ownership of a plantation. Each one chooses a spot for himself. Nor is there land tenure. Any man can go to any place not already occupied, and choose a site on which to build, or to make a garden; and he keeps it as long as he or some member of his family occupies it.
2. Family Headship. It descends to a son; if there be none, to a brother; or, if he be dead, to that brother’s son; in default of these, to a sister’s son. This headship carries with it, for a man, such authority that, should he kill his wife, he may not be killed; though her relatives, if they be influential, may demand some restitution.
If an ordinary man kills another man, he may himself be killed. For a debt he may give away a daughter or wife, but he may not give away a son or a brother. A father rules all his children, male and female, until