Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus, &c. Xavier Hommaire de Hell

Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus, &c - Xavier Hommaire de Hell


Скачать книгу
impelled him to quit the service to go and play a part in the Greek revolution. He participated in all the chances and dangers of the struggle against the Turks; and battling sometimes as a guerrillero, sometimes as a seaman, and sometimes as a diplomatist, he was thrown into more or less immediate contact with all those who shed such a lustre on the war of independence. In one of his campaigns he chanced to save the life of a young and pretty Smyrniote, whom he lost no time in marrying and bearing far away from the scenes of massacre with which the whole archipelago then abounded. A Russian nobleman advised him to repair to Moscow, and furnished him with the means. His wife's magnificent Greek costume, her youth and beauty, produced an intense sensation in that capital. The whole court, which was then in Moscow, was full of interest for the young Smyrniote, and the empress even sought to attach her to her person by the most tempting offers. Madame de V. refused them, preferring to remain with her husband, whose conduct, however, was far from irreproachable. Being young, very handsome, and of an enterprising character, his successes among the Muscovite ladies were very numerous; and he was everywhere known by the name of the handsome Frenchman.

      An adventure that made a great deal of noise, and in which a lady of the court had completely compromised her reputation for his sake, obliged him to quit Moscow in the midst of his triumphs. He then led his wife from one capital to another, presenting her everywhere as an interesting victim of the Greek revolution. After this European tour, he returned to Paris, where he passed some years. Many eminent artists of that city painted the portrait of his wife, who is still very beautiful. In 1838 he left Paris and settled in Taganrok as a teacher of the French language; and there this poet, traveller, man of the world, and beau cavalier is throwing away almost all his advantages, which are of little service to him in the walk he has chosen, and in a town where there are so few persons capable of appreciating him.

      Our whole colony in Taganrok consists of Doctor Meunier, who acts as consul; M. de V., and a Provençal lady, who keeps a boarding-school.

      This Doctor Meunier is another original. He passed I know not how many years in the service of the Shah of Persia, who had a great regard for him, and invested him on his departure with the order of the sun, a magnificent decoration, more brilliant than that of a grand cordon.

      Having shrewdly availed himself of his extensive opportunities for observation, his acquaintance is highly to be prized by all who love to give their imagination free scope: his graphic and marvellous stories are like pages from the Arabian Nights. In an instant, he sets before his hearers palaces of gold and azure, bewitching almehs, towns ruined to their foundations, towers of human heads, a French milliner superintending the education of Persian ladies, princes, beggars, dervishes, unbounded luxury side by side with the most hideous poverty, and all that the East can show to move, allure, or terrify the soul.

      One of the houses that offer most attractions for foreigners, is that of Mr. Yeams, brother of the English consul-general of Odessa. We found him possessed of all his brother's amiable qualities and perfect tact. When the English can shake off the stiffness with which they are so justly reproached, and their immoderate pride, they are perhaps the most agreeable of all acquaintances. They generally possess strong powers of observation and analysis, large and sound information, genuine dignity of conduct, and above all, a good-humoured kindliness, that is more winning for the pains they take to conceal it.

      While looking over Mr. Yeams' English, French, and German library, and the journals of all nations that lie on the tables, it is not easy to believe oneself on the shores of the Sea of Azov, and on the outskirts of Europe. The "Journal des Débats," the "Times," and the "Augsburg Gazette," put you au courant of the affairs of Europe, as though Paris and London were not a thousand leagues away from you.

      It is not to be conceived into what a confusion of ideas one is cast at first, by the sight of a room filled with books, maps, journals, familiar articles of furniture, and people talking French: you ask yourself what is become of the days and nights you have spent in galloping post, the vast extent of sea you have crossed, the leagues of land and water, the regions and the climes you have left between you and your native country.

      With the advances civilisation is daily making, distances will soon be annulled; for distance to my thinking, consists not in difference of longitude, but in diversity of manners and ideas. I certainly felt myself nearer to France in Taganrok than I should have been in certain cantons of Switzerland or Germany.

      On the eve of our departure we attended some horse-races, that interested us only by the number and the variety of the spectators. There we began to make acquaintance with the Kalmucks, some of whom had come to the fair to sell their horses, the breed of which is in great request throughout the south of Russia. There was nothing very captivating in the Mongol features and savage appearance of these worshippers of the Grand Lama; and when I saw the jealous and disdainful looks they cast on those around them, and heard their loud yells whenever a horse passed at full speed before them, I could not help feeling some apprehension at the thought that I should soon have to throw myself on their hospitality.

      Taganrok has the strongest resemblance to a Levantine town, so much are its Greek and Italian inhabitants in a majority over the rest of the population. Such was the perpetual hubbub, that we could hardly persuade ourselves we were in Russia, where the people usually make as little noise as possible, lest the echo of their voices should reach St. Petersburg. The Greeks, though subjected to the imperial régime, are less circumspect, and retain under the northern sky the vivacity and restless temperament that characterise their race. We particularly admired that day, a number of young Greek women, whose black eyes and elegant figures attracted every gaze. A string of carriages was drawn up round part of the race-course, and enabled us to review all the aristocratic families of the town and neighbourhood. The ladies were dressed as for a ball, with short sleeves, their heads uncovered and decked with flowers.

      A blazing sun and whirlwinds of dust, such as would be thought fabulous in any other country, soon dimmed all this finery, and drove away most of the spectators: we were not the last to seek refuge in the covered alleys of a neighbouring bazaar, where we had ices and delicious water-melons set before us in the Armenian café for a few kopeks.

      FOOTNOTE:

      [6] A hectare is a little more than two acres.

       Table of Contents

      DEPARTURE FROM TAGANROK—SUNSET IN THE STEPPES—A GIPSY CAMP—ROSTOF; A TOWN UNPARALLELED IN THE EMPIRE—NAVIGATION OF THE DON—AZOV; ST. DIMITRI—ASPECT OF THE DON—NAKITCHEVANE, AND ITS ARMENIAN COLONY.

      As we turned our backs on Taganrok, we could easily foresee what we should have to suffer during our journey. A long drought and a temperature of 99° had already changed the verdant plains of the Don into an arid desert. At times the wind raised such billows of dust around us, that the sky was completely veiled from our eyes; our breath failed us, and the blood boiled in our ears; our sufferings for the moment were horrible. The hot air of a conflagration does not cause a more painful sense of suffocation than that produced by the wind of the desert. The horses could not stand against it, but stopped and hung down their heads, seeming as much distressed as ourselves.

      As we approached the Don the country was not quite such a dead, unbroken flat as before; a few Cossack stanitzas began to show themselves among the clumps of trees on the banks of the river. Deep gullies lined with foliage, and the traces of several streams, show how agreeable this part of the steppes must be in spring; but at the period of our journey every thing had been dried up and almost calcined by the rays of a sun which no cloud had obscured for two months.

      Before reaching Rostof, we passed through a large Armenian village. Its picturesque position, in the midst of a ravine, and the oriental fashion of its houses, give some interest and variety to these lonely regions, and transiently busy the imagination. The evening promised


Скачать книгу