Цифровое Чистилище. Роберт Андреевич Оболенский
всё даже и не знаю как.
– Не совсем тебя понял.
– Да, что тут непонятного? Вроде и страсть, и влечение, но только снаружи, – Эндрю сбил щелчком тлеющий кончик сигареты, запустил бычком в дорожный слив.
– А внутри пустота?
– Да.
– У меня тоже так было, – он поймал на себе взгляд Эндрю, – нет, не с Деб.
Питерс горько ухмыльнулся.
– Ты тоже найдешь своего человека, – поправляя очки, сказал Кляйн.
– Наверное.
Подъехало такси. Пейслайн Кляйна настойчиво продублировал прибытие звуковым сигналом.
– Мне пора.
– Ди, – придержал его Кляйн.
– Да?
– Ты найдешь ее.
– Сперва дело.
– Звони!
– Да.
– И на маминых помощников11 не налегай.
– Всё-то ты знаешь, – Эндрю сел на заднее сиденье, – мне это только для работы нужно.
– Ага, как кокаин врачам начала ХХ века.
– Да, брось! Кстати, о книжном. Что там?
– Тот, в кого ты можешь превратиться, – помедлил Кляйн, переступая с ноги на ногу. – Одинокий старик, так что притормози.
– Всё будет добре, брат12. Во мраке и тьме, мы лишь ивы на пути. Гнемся, мнемся и не сдаемся.
– Это еще откуда?
– Это великий поэт Эндрю Питерс, – погрозил пальцем, – классик XXI века, стыдно не знать!
– Ой, да пошел ты, – захлопнул дверь такси Кляйн и улыбнулся. Поправил волосы, помахал рукой на прощание.
Машина тронулась, свернула за поворот, и фигура друга скрылась из виду.
Глава 4 На последнем берегу
Прохожие, улица, светофоры. Всё то мелькало, сменяясь, то застывало в едином образе ночи. Сплошные вывески да магазины. Куда не брось взгляд всюду «Купи!» Такси плавно входило в повороты, подчиняясь воле автопилота.
«Как же всё до противного выверено, – пронеслось в голове, – Красный – стоим, зеленый – мелькаем».
Он откинулся на спинку, закрыл глаза. В салоне пахло гарью и дешевыми духами сладковато-цветочного вкуса. Тяжело вздохнул, прильнул головой к холодящему кожу стеклу.
– Оу, совсем невеселый, – ожил дисплей на панели такси. Милая графическая мордашка с раскосыми глазами, совсем как живая. – Улыбнись! – задорно воскликнула цифровая помощница, он промолчал, сжал зубы сильнее. Ком подкатывал к горлу, голова кружилась.
– С вами всё в порядке? – голос Найс стал тревожным, – отвезти вас в больницу? Всё пять кварталов.
В версии Кляйна Найс облачилась в восточный наряд и поведением чем-то напоминала смесь китайской-японской простушки, которая нарочито коверкает слова изображая акцент.
– Нет, маршрут прежний, – он подался вперед, прикрыл рот и сглотнул, пытаясь отогнать рвущееся наружу нутро.
– Как вам помочь?
– Окно открой, тут воняет, – расстегнул ворот, попытался дышать как можно чаще.
Почувствовал, что сил нет терпеть. Высунулся из окна и оставил дополнительную полосу в разметке дороги. Сплюнул кислый остаток, поднял голову. Поймал на себе
11
Имеется в виду песня «Роллинг Стоунс» – «Маленький помощник мамы» (Mother’s little helper), в которой мать налегала на рецептурные таблетки, которые помогали ей отвлечься от жизненных проблем.
12
Отсылка на песнь украинской рок-группы «Океан Ельзи».