Ваше Величество. Сага о Гленарде. Том седьмой. Петр Викторович Никонов
двор «Зеленая дверь» в Белом городе Рогтайха
Она открыла дверь сразу же после первого стука. И замерла на пороге, изумленная.
– Варден?
Он не видел ее почти пятнадцать лет, но помнил каждую черту ее лица. Золотые волосы, необычайно большие, всегда словно грустные глаза изумрудного цвета, тонкие губы. Сколько ей сейчас? Немного за тридцать? Она повзрослела, вокруг глаз появились первые морщинки, но она была так же прекрасна, как и тогда, в ее юности.
– Вианна… – только и смог выдохнуть он.
– И чем я обязана этому визиту? – первая растерянность прошла. И в голосе, и во взгляде появилась жесткая холодность.
– Можно войти?
– Нет. Зачем?
– Ты прекрасно выглядишь.
– Спасибо. Благодарю за комплимент. Особенно приятно получать его спустя полтора десятка лет после твоего внезапного исчезновения. Впрочем, ты тоже выглядишь неплохо. Триста семь прекрасных женщин пошли тебе на пользу.
– Неужели ты читала мои книги?
– Чисто из интереса. А скажи, кстати, я вхожу в эти триста семь, или ты меня выделяешь отдельно?
– Ты всегда занимала особое место в моей жизни, Вианна.
– Ага, конечно. Ты дерьмо-то по ушам мне не размазывай, Варден. Я не та наивная девочка, которая тебя любила. Или не любила. Не помню уже, слишком много времени прошло.
– Мы можем поговорить?
– А что еще мы делаем? Ты пришел просто на меня посмотреть или с какой-то целью?
– И то, и другое.
– Ладно, – она усмехнулась, – спускайся вниз и закажи кувшин хорошего пива. Хорошего, подчеркиваю, а то хозяин имеет свойство наливать всякое пойло, если за ним не следить. Я приду через пять минут.
– Итак? – она сделала глоток из кружки, облизала пену с верхней губы, поставила кружку на доску стола и выжидающе посмотрела на Вардена.
– Я пришел попросить тебя о помощи в одном деле.
– Вот как? – она высоко подняла брови в удивлении. – После всех этих лет? Вот так появляешься из ниоткуда и просишь о помощи? Замечательно, Варден, просто замечательно. Очень в твоем стиле.
– Я надеялся, что за эти годы ты меня простила.
– Простила? С чего бы это? Прощать имеет смысл того, кто хоть что-то значит в твоей жизни. А тебя, Варден, я просто забыла. Уйдя из той комнаты в таверне в Фортбуде, ты просто исчез из моей жизни. И я не хочу, чтобы ты снова в ней появлялся. Поэтому спасибо за пиво, Варден-путешественник, но я не хочу видеть тебя в своей жизни. Ни сейчас, ни когда-либо еще. Поспеши, там где-то тебя еще триста прелестниц ожидают.
– Ну, если я ничто в твоей жизни, и ты меня забыла, то и испытывать злобу ко мне тоже смысла нет, Вианна. Правда?
– Как угодно, – она пожала плечами и сделала очередной глоток.
– Тогда давай поговорим не о нашей прошлой любви, моих ошибках и твоих обидах, а о дне нынешнем и о нынешних делах.
– Говори. Раз уж ты угостил меня пивом, можешь сказать всё, что считаешь нужным. Твое право.
– Мне нужна твоя помощь.