Бог-Імператор Дюни. Фрэнк Герберт
спалах псевдолюті зник йому з-перед очей, провалившись у глибини пам’яті. Ніщо не надщербило твердої оболонки Нейлиної віри.
– Топрі прозвітував мені через Монео, – промовив Лето. – Розкажи мені про Топрі.
– Топрі хробак.
– Хіба ви не називаєте так мене серед бунтівників?
– Я у всьому підкоряюся моєму Владиці!
Туше!
– Отож цим Топрі не варто займатися? – спитав Лето.
– Сіона правильно його оцінила. Він незграбний. Каже речі, які інші повторюватимуть, відкривши таким чином, що це його рук справа. Через кілька секунд після того як Кобат почав говорити, вона впевнилася, що Топрі був шпигуном.
«Усі погоджуються, навіть Монео, – подумав Лето. – Топрі – поганий шпигун».
Ця згода розвеселила Лето. Дрібні махінації каламутили воду, що була для нього цілковито прозорою. Хоча виконавці далі пасували до його проєктів.
– Сіона тебе не підозрює? – спитав Лето.
– Я не є незграбною.
– Ти знаєш, навіщо я тебе покликав?
– Щоб випробувати мою віру.
«Ах, Нейло. Як мало ти знаєш про випробування».
– Я хочу, щоб ти оцінила Сіону. Хочу бачити це на твоєму обличчі, розгледіти у твоїх рухах і розпізнати у твоєму голосі, – сказав Лето. – Вона готова?
– Така, як вона, потрібна Рибомовкам, Владико. Чому ви ризикуєте її втратою?
– Змушувати до такого виходу – найпевніший спосіб утратити те, що я ціную в ній найбільше, – промовив Лето. – Вона повинна прийти до мене у повноті своїх незайманих сил.
Нейла опустила очі.
– Як накаже мій Владика.
Лето розпізнав цю відповідь. Такою була реакція Нейли на все, чого вона не розуміла.
– Вона витримає випробування, Нейло?
– Як його описує мій Владика… – Нейла здійняла очі на обличчя Лето. – Не знаю, Владико. Звичайно, вона сильна. Лише вона вижила з вовками. Але нею керує ненависть.
– Цілком природно. Скажи, Нейло, що вона робитиме з речами, які викрала в мене?
– Хіба Топрі не проінформував вас про книги, що, як їм вірити, містять Ваші Святі Слова?
«Дивно, як вона самим лише голосом може промовити слова з великої літери», – подумав Лето. Відповів сухо:
– Так, так. Іксіанці вже мають копії, а невдовзі Гільдія та Сестринство напружено працюватимуть над ними.
– Що це за книги, Владико?
– Це мої слова до народу. Я хочу, щоб їх прочитали. Ще я хочу знати, що казала Сіона про карти Цитаделі, які вона забрала?
– Вона каже, що під вашою Цитаделлю є велике сховище меланжу, а карти його покажуть.
– Карти нічого їй не покажуть. Вона пробиватиме тунель?
– Шукає іксіанських інструментів для цього.
– Ікс її цим не забезпечить.
– Існує таке сховище прянощів, Владико?
– Так.
– Є байка про те, як захищено ваше сховище, Владико. Сам Арракіс було б знищено, якби хтось спробував украсти ваш меланж. Це правда?
– Так. І це знищило б Імперію. Ніхто б не вцілів – ні Гільдія, ні Сестринство,