Теджобинду-упанишада. Тайное учение о точке энергии. С. М. Неаполитанский
|| 64||
64. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает болезни разума. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает оковы ума.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvavyādhīnvināśayet |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvaśokaṃ vināśayet || 65||
65. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает все болезни. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает все печали.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ kāmādīnnāśayetkṣaṇāt |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ krodhaśaktiṃ vināśayet || 66||
66. Эта мантра «Я есть Брахман» моментально разрушает вожделение и подобные качества. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает силу гнева.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ cittavṛttiṃ vināśayet |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ saṅkalpādīnvināśayet || 67||
67. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет видоизменения ума. Эта мантра «Я есть Брахман» разрушает намерения.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ koṭidoṣaṃ vināśayet |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvatantraṃ vināśayet || 68||
68. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет миллионы ошибок. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет все доктрины.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yamātmājñānaṃ vināśayet |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yamātmalokajayapradaḥ || 69||
69. Эта мантра «Я есть Брахман» устраняет незнание Атмана. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует победу в мире Атмана.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yamapratarkyasukhapradaḥ |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yamajaḍatvaṃ prayacchati || 70||
70. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует неописуемое77 счастье. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует избавление от неосознанности78.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yamanātmāsuramardanaḥ |
ahaṃ brahmāsmi vajro’yamanātmākhyagirīnharet || 71||
71. Эта мантра «Я есть Брахман» сокрушает демона отрицания Атмана. Молния «Я есть Брахман» разрушает горы, называемые не-Атман.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yamanātmākhyāsurānharet |
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ sarvāṃstānmokṣayiṣyati || 72||
72. Эта мантра «Я есть Брахман» уничтожает демона, называемого не-Атман. Эта мантра «Я есть Брахман» освобождает всех.
ahaṃ brahmāsmi mantro’yaṃ jñānānandaṃ prayacchati |
saptakoṭimahāmantraṃ janmakoṭiśatapradam || 73||
73. Эта мантра «Я есть Брахман» дарует блаженство знания. Семь миллионов основных мантр даруют только сотни миллионов перерождений.
sarvamantrānsamutsṛjya etaṃ mantraṃ samabhyaset |
sadyo mokṣamavāpnoti nātra sandehamaṇvapi || 74||
74. Оставив все мантры, следует практиковать только эту мантру. Делая так, существо быстро достигает освобождения, в этом нет ни малейшего сомнения.
iti tṛtīyodhyāyaḥ || 3||
Так заканчивается третья глава.
Глава 4
kumāraḥ parameśvaraṃ papraccha jīvanmuktavidehamuktayoḥ
sthitimanubrūhīti |
sa hovāca paraḥ śivaḥ |
cidātmāhaṃ parātmāhaṃ nirguṇo’haṃ parātparaḥ |
ātmamātreṇa yastiṣṭhetsa jīvanmukta ucyate || 1||
1. Кумар сказал:
О Великий Господь, поведай о состоянии освобожденного при жизни и освобожденного вне тела79.
Великий Шива сказал:
Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «я – сознание Атмана, высший Атман, превыше наивысшего, только Атман».
dehatrayātirikto’haṃ śuddhacaitanyamasmyaham |
brahmāhamiti yasyāntaḥ sa jīvanamukta ucyate || 2||
2. Тот называется освобожденным при жизни, кто осознал «Я пребываю за пределами трех тел, я – чистое сознание, я – Брахман».
ānandaghanarūpo’smi parānandaghano’smyaham |
yasya dehādikaṃ nāsti yasya brahmeti niścayaḥ |
paramānandapūrṇo yaḥ sa jīvanmukta ucyate || 3||
3. Тот
77
Pratarkya – непонятный разуму, необъяснимый, неописуемый.
78
Аjaḍatva – как отрицание jaḍatva, что означает скованность, бестолковость; идиотизм, безжизненность, неодушвленность, неосознанность. См. также:
79
Videhamukta – тот, кто достиг освобождения после оставления тела; тот, кто навсегда избавлен от воплощения в теле; освобожденный вне тела, освобожденный в бестелесности.