Под землями Кирк-Йэтема. Mairead Korx
которая тут же зазвенела подвешенными над ней бубенчиками.
– Пропитанный шерстью и котлетами из соседней забегаловки, – съязвил в ответ Джейк. Он вдохнул морозный воздух полной грудью и закашлялся. – И всё равно это лучше, чем вонючки, которые Джулия выбирала так долго, что мы уснули.
– Вам понравится, – хитро улыбнулась в ответ девушка. – Настраивайтесь на праздник, в конце концов. – Она наклонилась над своим пакетом и понюхала его. – Я уже предвкушаю момент, когда расставлю их на столе и зажгу.
– Надеюсь, случится чудо, и они будут пахнуть не так противно, как в магазине.
– Ничего ты не понимаешь.
В лавке свитеров действительно стоял отменный запах свежих котлет, но это не помешало друзьям насладиться выбором праздничной одежды. Даже Джейк, привыкший делать всё быстро, подошёл к данной традиции очень тщательно и примерил много свитеров, прежде чем купить один особенный – арктического голубого цвета. Эрик отдал предпочтение любимому лавандовому, а Джулия, выбившись из общей холодной гаммы, приобрела оливковый свитер крупной вязки. Покупки немного приподняли настроение, и едва отступившая от страха жажда приключений возобновилась. Было принято решение отправиться домой и заняться делом, а именно – прошерстить оставшиеся книги и спланировать добычу истории академии.
План по захвату кабинета директора перетерпел все возможные вариации, прежде чем утвердиться. Искать книгу решили все втроём, чтобы было эффективнее, при этом самым неразумным образом отказавшись от помощи «на страже ворот». Эрик, поколебавшись, решил, что обратится к Герми лично, прямо на празднике, потому что говорить о таких серьёзных вещах, которые могут подорвать репутацию, по телефону показалось очень плохой идеей.
Друзья проторчали в обсуждениях до ночи, совершенно не заметив, что погода стала ещё хуже: вместо лёгкой прохладной метели на сады обрушился снежный буран, и совсем не морозная температура это никак не компенсировала. Джейк звонил отцу с целью попросить забрать их с Эриком из садоводчества Миддл, но счастливый голос мамы на другом конце провода прощебетал, что он уехал в Эдинбург сразу после обеда. Джулия, как заботливая хозяйка, выудила уже знакомые комплекты белья и отправилась на кухню сварить кофе на вечер, а Эрик и Кэрри разлеглись на диване под красным свечением электрического камина и даже немного задремали.
– Не спать! – бодро воскликнула Джулия, вплывая в комнату с подносом. – Завтра отмечаем Хогмани в школе, надо же, как быстро пролетело время. Уже не терпится узнать, как проходит этот праздник в вашей академии.
– Она и твоя тоже уже на протяжении нескольких месяцев, – напомнил Джейк. – А вообще, это довольно весело. Куча конкурсов, масштабная вечеринка, тонны еды и напитков.
– Даже пиво?
– Даже оно.
– Вот обман. – Добавил Эрик, с удовольствием откидываясь на спинку дивана. – Никакого алкоголя.