Палач Иллюзии. Книга 2. Виктория Падалица
знаю своего мужа и его семью, вплоть до дальних родственников.
Лгала я перед девчонками не краснея, что шло вразрез с моими мыслями, которые, вероятно, отпечатывались на лице ярким контрастом.
Девчонки своим поведением, но молча, дали понять, что уже заподозрили меня в притворстве, и что врать я умела плохо.
– Нет, они точно не родня! – я же продолжала отстаивать свою правду. Иначе, как я признаюсь девчонкам, что мой Фархад и есть тот, кого они знают, как преступника из мафиозного клана? – Типаж у них очень распространенный. Вот и вся дилемма.
– Да? Серьёзно? Распространенный типаж?
Алиса окинула зал и предложила мне сделать то же самое.
– Ты часто встречаешь кого-то похожего? Оглянись. Видишь кого-нибудь, кто подходит под этот типаж хотя бы отдаленно?
Чтобы не показаться голословной, я повертелась по сторонам, всматриваясь в мужскую половину посетителей ресторана в надежде, что кто-то всё же сыщется с похожими внешними данными.
Двухметровых мулатов шириной с платяной шкаф и с комплекцией Халка, не так уж много попадается и на улице. Здесь же, в ресторане в данное время, кроме низеньких изящных арабов в кондурах, а также туристов, не было и издали похожих. Среди всех присутствующих, лишь один выделялся ростом, и тот был светлокожий, по моим предположениям, немец.
Спорить с Алисой, отстаивая свою точку зрения без подкрепленных доказательств, было бессмысленно. А потому я, опустив глаза в телефон, так и открытый на фотографии Фархада, промолчала, чтобы не выглядеть ещё глупее.
Алиса, понимая, что мне непросто смириться с новой мыслью и принять новую угрозу нашей семейной жизни как таковую, а потому отрицаю очевидное, попыталась убедить в мягкой форме.
– Поговори со своим мужем начистоту. – она снова сравнила две фотографии. – Они и впрямь похожи. Блин, почти одно лицо. Если б не знала Дилияра, я бы подумала, что они близнецы. Но твой муж постарше немного. У Дилияра, кстати, брат старший. Еще одна улика, указывающая на то, что твой муж тебе много недоговаривает. Сейчас прям позвони ему и спроси. Нет, не звони. Это нужно не по телефону обсуждать. Лучше вечером узнай, когда домой вернётся.
– Если б проще было, Алиса… Мне совсем не проще поговорить с мужем. Он в Нью-Йорке, и неизвестно когда вернётся.
– Катя права. – Жанна на сей раз поддержала меня. – Как она начнёт этот разговор? Как скажет ему, что видела твоего Дилияра? Тот сразу спросит, где. Даже если Катя выдумает что-нибудь, он всё равно наведёт справки из других источников, и тогда раскроется, что Катя была на яхте. Если её муж узнает об этом, боюсь, с Катей случится непоправимое. Тем более, если муж её связан с мафией и террористами…
Я согласилась с Жанной и закрыла лицо руками, чтобы девочки не видели моих истинных эмоций. Изображая при этом, что еле сдерживаюсь, чтобы не заплакать от чувства тревоги за свою жизнь.
– Не переживай, Катюнь. Ты сильная. Ты справишься с этим. Мы тебя в беде не оставим. – Алиса, вернув мне телефон, решила меня подбодрить.
Она пересела ко мне поближе и обняла за плечи. Показывая, что вошла в моё незавидное