Палач Иллюзии. Книга 2. Виктория Падалица
бы.
– Случайно не знаешь Джейсона? Рыжий американец, в темных очках. Он вроде бы менеджер, работает в паре со спонсором моего мужа.
– Лично не общалась. Но знаю, кто это. Он занимается организацией боёв, продвигает тех, кто заключил с ним договор.
Мы ненадолго смолкли.
Затем Алиса снова заговорила.
– Всё же, твой муж, оказывается, боксёр. Раз и спонсора имеет, и с менеджером на связи.
Пришлось согласиться с ней. Алиса в этом деле не новичок, и знает, как и что. В отличие от меня.
– Только бы эти двое не оказались однажды на одном ринге…
Произнеся это, я украдкой поглядела на Алису. Судя по всему, ей тоже не хотелось, чтобы это когда-либо случилось. И она моему мужу смерти желать не станет, и я её Шайтану – тоже. Алиса ведь любит его, несмотря ни на что.
Я буду верить, что мы обе сможем их образумить. Если будем действовать вместе, у них не останется другого выбора, как примириться.
Если Алиса согласится работать со мной в паре, а не решит, что смерть моего мужа – короткий путь к её женскому счастью.
Пока я раздевалась, Алиса глядела в свой телефон. Но не успела я снять с себя всё "обмундирование", как она сообщила слегла заторможенно.
– Не надо, Катя. Не снимай. Он написал, что тебя ждёт. А не меня.
Я опешила.
Меня? Зачем ему я?
– Что ему надо? – новость эта здорово разволновала меня.
Алиса, стоя молча и продолжая глядеть на дисплей своего телефона, пожала плечами.
Мне же нужен был ответ здесь и сейчас.
– Просто потому, что я вмешалась в ваши дела? Или я его тонкую натуру оскорбила, что не признала в нём звезду бокса?
Боже, как меня прорывало позвонить Фархаду прямо сейчас… Кто меня спасёт, если не он? Я же не могу оставаться в ресторане до тех пор, пока не кончится его командировка!
– Не знаю. Сейчас спрошу, что ему нужно.
Алиса выглядела не менее обеспокоенной, чем я. Вряд ли она притворялась так искусно.
Собрав волю в кулак, Алиса с уверенностью набрала сообщение и отправила Шайтану.
Мы обе замерли в ожидании.
Ответ пришел в голосовом виде, но не на русском языке. Чтобы не терять времени на осмысление иноязычных выражений длительностью в одну минуту, я попросила Алису перевести всё, что он прислал.
– Говорит, ты милая. Но ты знаешь его брата, и… Как бы это сформулировать…
Переводить фразы Шайтана, Алисе было непросто. Хотя бы потому, что она, фильтруя ругательства через слово, старалась подбирать приличные выражения, в которых имелся какой-то смысл.
– Он не знает, кто ты, но хочет выйти на Фархада через тебя. Это… если опустить детали, как он намеревается этого добиться.
Алиса после этого отключила телефон и опустилась на пол, снова заплакав.
Я кинулась её успокаивать. Но на сей раз Алиса была безутешна.
– Он сказал, что придёт ко мне этой ночью и запытает вопросами о тебе. А потом, когда расколет меня, он… – Алиса выдержала недолгую паузу, не поднимая