Лиза из Ламбета. Сотворение Святого. Уильям Сомерсет Моэм

Лиза из Ламбета. Сотворение Святого - Уильям Сомерсет Моэм


Скачать книгу
по домам. Лизе с Салли было по пути.

      – А мы пойдем на этот спектакль! – воскликнула Салли, указывая на афишу.

      – Верно, стоящая вещь. Я б тоже посмотрела, – протянула Лиза. Рука в руке, девушки замерли перед аляповатой афишей. На ней были изображены две комнаты с коридором; в одной комнате на полу лежал мертвец, над которым склонялись двое с искаженными от ужаса лицами, в то время как в коридоре, стучась в дверь, стоял молоденький мальчик.

      – Видишь, тут убивство! – в восторге прошептала Салли.

      – Вижу, небось не глупей тебя. А этот чего в коридоре застыл?

      – Какой милашка, да? Мы с Гарри пойдем смотреть; наверно, пойдем. Ужас как интересно! Гарри уже обещал.

      Они двинулись дальше; от дома Салли Лиза шла одна. Она знала, что ей предстоит миновать дом Джима; может, она его увидит. Но тут на глаза ей попался Том – он шел как раз навстречу, и Лиза, прежде чем ее заметили, развернулась и поспешила в обратном направлении. Потом сообразила, что ведет себя глупо, снова развернулась. Видел ли Том ее? Видел ли ее дурацкий маневр? Лиза подняла глаза. Тома уже не было на улице; значит, не видел; значит, шел к приятелю. Лиза ускорила шаг, миновала дом Джима, не удержалась, чтоб не задрать голову к его окнам. Джим стоял в дверях и с улыбкой наблюдал за ней.

      – Ой, мистер Блейкстон, я вас не заметила, – сказала Лиза.

      Джим шагнул к ней.

      – Так уж и не заметила? А если честно? Кстати, я ждал, чтоб ты голову подняла. Я тебя нынче уже видел.

      – Не может быть! Где?

      – Мимо проходил, когда ты да твоя подружка на афишу глазели.

      – Я не заметила.

      – Знаю. Ты как раз говорила: «Верно, стоящая вещь. Я б тоже посмотрела».

      – Ну да, я бы не прочь.

      – Тогда пойдем вместе.

      – С вами?

      – Ну да; а что такого?

      – Я бы пошла, только как же ваша жена?

      – Она не узнает.

      – Соседи скажут.

      – Не скажут; нас никто не увидит.

      Джим говорил вполголоса; соседи определенно не могли его слышать.

      – Встретимся возле театра, – продолжал Джим.

      – Нет, нельзя мне с вами – вы женатый человек.

      – Я ж тебя всего-навсего в театр приглашаю. А моя жена все равно не сможет пойти, даже если захочет – на ней дом и дети.

      – Я бы с удовольствием посмотрела пьесу, – задумчиво повторила Лиза.

      Они добрели до ее дома, и Джим сказал:

      – Выходи нынче вечером – скажешь мне, пойдешь или не пойдешь. Хорошо, Лиза?

      – Нет, вечером я не выйду.

      – В этом никакого вреда. Я буду ждать.

      – Что толку? Я ж сказала: не выйду.

      – Послушай, Лиза, в следующую субботу последний спектакль. Я так и так собираюсь посмотреть. Если надумаешь, подходи к театру в полседьмого. Я буду ждать. Согласна?

      – Нет, – твердо отвечала Лиза.

      – Я буду очень ждать.

      – Я не приду, очень вы будете ждать или не очень. – И с тем Лиза захлопнула


Скачать книгу