Приют для душевнобольных Конора Бёрча. Юлия Алпагут

Приют для душевнобольных Конора Бёрча - Юлия Алпагут


Скачать книгу
Бёрч Джеймсу и постучала ещё раз, но уже громче.

      После этого прошло около минуты, но дверь так никто и не открыл.

      – Может быть с ним что-то случилось? – вдруг забеспокоилась Морган, – Он уже стар и…

      Джеймс не стал дожидаться, когда женщина договорит. Он подошёл ближе к двери и ударил в неё кулаком с такой силой, что казалось, содрогнулся весь дом. Не прошло и десяти секунд, как дверь распахнулась. На пороге стоял старик. Такой худой и морщинистый, что по его внешнему виду было крайне трудно определить его возраст. Он больше походил на высохшую мумию, чем на живого человека. Но тем не менее, лицо этого старика показалось Джеймсу знакомым. Будто видел он его когда-то давным-давно. Это неприятное лицо с маленькими, впалыми, серыми глазками…

      – Добрый день, мистер Уилсон, – поздоровалась со стариком Морган. – Простите нас за наш неожиданный визит, но мистер Лэнг, – на мгновенье она взглянула на Джеймса, а потом снова посмотрела на старика Бенджамина. – Мистер Лэнг ищет свою сестру. Мы подумали…

      Старик Уилсон, не издав ни звука, жестом пригласил незваных гостей пройти в дом. Морган вошла первой, Джеймс – за ней. Все трое теперь находились в маленькой прихожей, из которой старик медленно побрёл куда-то по узенькому коридору.

      Вскоре все оказались на крошечной кухне. Старик жестом предложил хозяйке и её гостю чай.

      – Нет, благодарю, мистер Уилсон, – отказалась Морган. – Мы только хотели вас спросить.

      Старик Бенджамин молча взял с кухонного шкафчика блокнот и огрызок карандаша, перелистнул страницу и стал что-то писать.

      В это время Морган чуть повернулась к Джеймсу.

      – Забыла вам сказать, мистер Уилсон немой, – тихо, еле слышно, произнесла она, – Но он прекрасно всё слышит.

      Только женщина с тростью успела договорить, как старик повернул к ней свой блокнот и показал то, что написал.

      «Добрый день, мисс Бёрч и мистер Лэнг. Чем могу служить?» – было выведено на листе крупными, печатными буквами.

      – Мистер Уилсон, как я уже сказала, этот человек, – взглянув на Джеймса, сказала Морган. – Ищет свою сестру. Я давала объявление в газеты о том, что нам требуются сотрудники и она, по всей видимости, приезжала сюда. Мелори нашла в саду пуговицу от её платья. Но этой девушки я не видела. Стив и Билли тоже. Может быть вам она попадалась на глаза?

      Старик взглянул на Джеймса и, перелистнув страницу блокнота, опять принялся что-то писать.

      «Джеймс…» – послышался в голове у Лэнга голос его сестры, и он как-то странно посмотрел на мисс Бёрч.

      – Всё в порядке? – тихо спросила она.

      – Нет, – так же тихо ответил ей он и быстро вышел из кухни.

      Старик на мгновенье поднял глаза, а потом снова принялся что-то писать. Хозяйка приюта не знала, что ей делать. Пойти за Джеймсом? И куда он вообще пошёл? Или ждать, когда старик допишет своё сообщение?.. После секундных размышлений, женщина решила остаться в кухне с мистером Уилсоном.

      Джеймс


Скачать книгу