В плену чужой страсти. Барбара Уоллес

В плену чужой страсти - Барбара Уоллес


Скачать книгу
сидя рядом со мной, – сказал он.

      – Наплевать. За нашу гнилую репутацию! – Ее рука дрогнула, и коктейль пролился на салфетку. Он был таким хорошим собеседником.

      Ее губа снова задрожала. Льюис отобрал у нее бокал до того, как она сделала еще один глоток.

      – Что ты делаешь?

      – Я думаю, тебе хватит. – Краем глаза он увидел, как бармен поднял четыре пальца.

      – Почему все говорят мне об этом? – Она потянулась за напитком, подалась вперед и ухватилась рукой за поручень, чтобы не упасть. И тут же прибавила: – Сейчас Рождество. У девушки должно быть столько желаний, сколько она хочет.

      – «Рождественское желание», – сказал бармен, когда Льюис нахмурился. – Так называется коктейль.

      – Завтра утром ты пожалеешь о том, что загадывала так много желаний. Выпей воды.

      – Воду я не хочу. Я в порядке.

      – Поверь мне. – Льюис поставил коктейль на стойку подальше от Сьюзен. Если она захочет снова выпить, ей придется встать и обойти Льюиса. – Ты эксперт по мылу? А я эксперт по пьянству. Тебе надо выпить воды.

      – Ладно. Я попью воды.

      Она фыркнула и закатила глаза, как нахальный подросток. Льюис решил, что трезвой она не сумеет состроить такую гримасу.

      – Спасибо. Бармен?

      Кивнув, бородатый мужчина налил два больших стакана воды без льда. Льюис протянул стакан Сьюзен:

      – Вот, выпей. Потом я вызову такси, и ты поедешь домой. Завтра утром заберешь свою машину от бара.

      – Погоди-ка. Ты отвезешь меня домой? – Она уставилась на него из-под ресниц.

      Ого, у нее очень красивые глаза: орехового цвета с медными искорками посередине. Ее глаза завораживали.

      – Я позабочусь о том, чтобы ты благополучно вернулась домой, – сказал он ей. Хотя он и представлял, что Сьюзен со всем справится сама, ему не хотелось оставлять ее одну в такси. – Мы поедем вместе.

      – Ой. – Она посмотрела на стакан. – Ты такой милый.

      В ее голосе слышалось разочарование. После того как он сказал, что она никому не нравится, его предложение проводить ее до дому задело Сьюзен за живое. Когда она протрезвеет, ей будет очень неловко.

      – Нельзя оставлять женщину одну, когда она напивается, – произнес он. – А также пользоваться ее положением.

      На ее щеках появился слабый румянец.

      – Ты порядочный человек, – сказала она. – Хотя ты забыл имена своих подружек.

      Льюис не помнил, когда в последний раз его называли порядочным.

      – Спасибо. Если сумеешь, распространи эту информацию обо мне. Мне надо изменить имидж. – В противном случае он до конца своих дней будет Дерзким Льюисом. Или о нем вообще забудут.

      – Мы с тобой два сапога пара, – ответила она.

      – И не говори, детка. – Он осушил стакан с водой.

      Глава 2

      Сьюзен ненавидела головную боль и людей, которые донимали ее, когда она хотела побыть одна. Субботнее утро принесло ей и то и другое: жуткую головную боль и громкий телефонный звонок рядом с ухом.

      Подняв голову с дивана, на который она упала лицом вниз после того, как выползла из ванной,


Скачать книгу