Эликсир ненависти. Джордж Ингленд
по этой лестнице, или никак, – решил он. – Черт, да что у меня с глазами? Чего это перед ними все расплывается?
Но внезапно он понял причину нового неудобства, которое до сих пор лишь наполовину осознавал, и которая последние час или два вынуждала его моргать и скашивать взгляд.
– Очки! – воскликнул он и, еще произнося это, сорвал их в нетерпении. – Так-то лучше. Теперь я все вижу. – И, широко улыбаясь, огляделся, держа очки в руке. Затем, поддавшись новому порыву, запустил их как можно дальше. И следил, как они летят вниз, вертясь, мерцая и вспыхивая. – А ну вас! – крикнул он, когда они исчезли в море. – Как вы мне мешали жить! И это! И это! – добавил он, вынимая из кармана сперва синюю бутылочку, затем бурую. Их он тоже в ярости метнул прочь. Его глаза порадовал блеск этих крохотных стекляшек, прочертивших дугу в напоенном солнцем утреннем воздухе. Следом отправилась коробочка пилюль, она раскрылась, и ее покинула на лету россыпь белых шариков. Восхищенный остротой и точностью своего зрения, он испустил возглас:
– Великолепно! Прекрасно! – И подставил лицо лучам солнца. А те, пока еще на одном уровне со вздымающейся грудью моря, уже исполнились южного пыла. Но он не щурился.
– Ну и ну, – признался он. – Впервые с… да Богу ведомо, с каких пор я опять могу смотреть в лицо Доброму Солнышку.
Тут откуда-то снизу послышалось слабое шлеп-шлеп.
– Гм, а это еще что? – Вырвалось у него. – О. эти адские аптечные пузырьки! Избавление для меня, неприятность для рыб, как удачно сказал доктор Холмс. Но… ведь я их слышал? И на таком расстоянии? О, Небеса! Истинная правда, чтоб мне провалиться. А еще только вчера я бы не услышал отсюда, как там скачет лошадь.
Изумленный и взволнованный творящимися с ним чудесами, он воздел к солнцу помолодевшие руки, точно боготворящий огонь парс. Затем, повернувшись, пробрался в дверцу и двинулся вниз по грубо вырубленным в камне ступеням.
Глава 9. Заблудился
ЗАПЫЛЕННЫЙ, УВЕШАННЫЙ СВЕРХУ полными мух паутинами, путь вел все ниже, крутой, но не особенно трудный. По примитивности вырубки Деннисон счел эти ступени весьма древними, созданными, возможно, в еще доримскую эпоху, когда финикийские купцы искушали алчность пиратов, некогда изобиловавших у этих скалистых берегов. Но едва ли ему хватило времени для основательных размышлений на эту тему. Ибо едва он спустился ступеней на двадцать, надеясь, что ниже окажутся новые отверстия, пропускающие свет, он обнаружил, что лестница резко свернула направо. И американца окутала полная тьма. «Ну и дела, как же быть?» – подумал он. Оглянулся. Над собой он еще видел пятно света из дверей. Дальше серый полусвет тянулся по ступеням, но за углом прекращался. «Одному богу ведомо, какие там внизу ямы! – с тревогой подумал он. – Не стоит быть таким безрассудным, когда все только начинается. Так или иначе, мне нужен свет». Он поразмышлял с мгновение с неистово бьющимся сердцем, взирая вниз увеличенными зрачками в тщетной попытке постичь невидимое. Затем: «А, ведь у меня кое-что есть! –