Братья Харди и тайна старой мельницы. Франклин У. Диксон
к кассирше, деловито произнес: – Мисс, позвольте взглянуть на банкноту, которую только что передал вам этот господин.
Удивленная кассирша без вопросов достала из кассы пятидолларовую купюру и передала сыщику-любителю. Оскар взял деньги и стал их внимательно изучать.
Фрэнк и Джо, заглядывая ему через плечо, тоже рассматривали деньги.
– А-э-э, пять, – в замешательстве пробормотал Смафф, и выражение его лица при этом изменилось – он явно был смущен и раздосадован. – Приношу свои извинения, – пробормотал он, глядя в пол и отпуская руку мужчины. – Я ошибся.
Незнакомец и кассирша удовлетворенно выдохнули, хотя все еще выглядели обескураженными. Вернув кассирше деньги, Смафф суетливо огляделся в поисках выхода из магазина и, определив направление, бросился к двери. Фрэнк Джо и Чет поспешили за ним – им ужасно хотелось выяснить, в чем именно Смафф подозревал незнакомца.
– Эй, как дела? – спросил Джо у незадачливого детектива, как только они его догнали. – Напали на подозрительный след?
Догадавшись, что сыновья Харди были свидетелями его провала, Оскар Смафф покраснел.
– Вам-то какое дело? – довольно грубо ответил он. – Можно подумать, вы, умники, никогда не ошибались. Я помогаю полиции в серьезном деле. В конфиденциальном деле! Поэтому немудрено… – Он напустил на себя важный вид, но далее ничего пояснять не стал. – Мне вообще-то некогда. Не хочу тратить драгоценное время на болтовню с вами, – закончил он свою речь и поспешил прочь.
Проводив Оскара взглядом и дождавшись, когда тот скроется в толпе, Фрэнк задумчиво произнес:
– Интересно, о каком деле он говорил?
– Мне бы тоже хотелось знать, – сказал Джо, входя вслед за Четом в магазин, в котором приятель собрался купить микроскоп.
За прилавком их встретил сам владелец – мистер Рид – полноватый, приятного вида мужчина с вечно всклокоченными седыми волосами.
– Ты за микроскопом, Чет? – спросил он, и при этом его седые волосы заволновались словно одуванчик на ветру.
– Да, сэр, мистер Рид, – сказал Чет, не в силах сдержать своего восторга от предстоящего приобретения. – Это мои друзья Фрэнк и Джо. Нам не терпится испытать прибор в деле.
При этом Джо скептически улыбнулся, а Фрэнк вежливо кивнул, подтверждая слова приятеля.
Чет вытащил кошелек, отсчитал деньги (несколько десяти- и двадцатидолларовых купюр) и, передав мистеру Риду, сказал:
– Вот, здесь полный расчет. Не зря я так долго копил. Дайте мне самую совершенную модель.
– Сейчас принесу со склада, – сказал мистер Рид с улыбкой.
Взяв деньги, владелец магазина исчез в подсобном помещении, а пока его не было, ребята рассматривали другие приборы и инструменты, стоявшие в витринах, и с интересом слушали Чета, удивляясь, как много их приятель знает о микроскопах.
Когда возвращение мистера Рида затянулось, Чет потерял терпение и произнес:
– Что это он так долго? Надеюсь, нужная мне модель у него есть.
Как