Bromance. Тайный клуб романтиков. Лисса Кей Адамс
предостаточно.
Гевин уселся за стол и обхватил голову руками.
– Все не так… Все идет не так, как я х-хотел…
Тея оторвалась от стойки.
– Надо же! И как же, интересно, ты хотел? Неужели ты до сих пор считаешь, что тебе достаточно просто появиться здесь, и я растаю, улыбнусь и сделаю вид, что все прекрасно. Я занимаюсь этим уже три года, Гевин. С меня хватит!
Она направилась к стене. Ей срочно нужно было снова ударить по чему-нибудь.
– Ч-что, черт возьми, это значит? – спросил он, следуя за ней по пятам.
– Это значит, что мой оргазм был самой ничтожной из наших проблем!
Именно это бесило больше всего. Он злился на нее за притворство в постели, но неужели он не понимал, что она годами притворялась во всем остальном?!
Тея взяла биту и ударила со всего маху. Еще одна дыра в стене.
– Тея, подожди, – сказал Гевин, хватаясь за биту, не давая жене замахнуться. – Послушай меня…
Та обернулась.
– Время слушаний прошло, Гевин. После той ночи я тысячу раз просила выслушать меня, но ты не хотел!
– Той ночью не все было ужасно, Тея.
Тея ринулась на него, едва сдерживая охватившую ее ярость.
– Издеваешься? Или ты о своей грандиозной победе?
Все это было бы смешно, если бы не было так грустно. Идеальный каламбур. День величайшего достижения в его карьере – победы в турнире Большого шлема чемпионата Американской лиги – закончился для Теи настоящим хоум-раном[3] в постели.
– Да я не об игре! О том, что было после… – сказал Гевин, приближаясь к ней, понижая голос, переходя на соблазнительный тон: – Ведь тогда было все прекрасно.
– Раз все было прекрасно, почему же ты ушел в гостевую?
Гевин примирительно поднял руки.
– Потому что я тогда взбесился как последний кретин, сам знаю! И я х-х-х…
Он изо всех сил пытался произнести слова, а заикание не давало им вырваться наружу. Гевин провел рукой по подбородку, а затем сжал себе затылок. Наконец, сдавшись, уставился в пол и стиснул зубы.
Входная дверь внезапно распахнулась второй раз за утро. Гевин едва не выругался, когда Амелия и Баттер вбежали в дом, а за ними медленно проследовали Ава и Лив. Амелия остановилась в коридоре и подняла собачье лакомство так высоко, насколько тянулась ее маленькая ручонка.
– Папа, смотри!
Амелия приказала Баттеру прыгнуть. Псу достаточно было поднять голову, чтобы взять лакомство из рук дочки, но Амелия так радостно взвизгнула, будто научила Баттера говорить.
Гевин мягко улыбнулся.
– Очень круто, детка, – произнес он с усилием.
Войдя в кухню, Лив встретилась взглядом с Теей. Через несколько секунд из динамиков блютус послышались «Все одинокие дамы».
– Какая тактичная, – тихо сказал Гевин.
– Просто настоящая сестра. Стоит горой за меня.
– Мы идем прыгать на батуте, – сказала Лив, чувствуя, что напряжение в комнате не исчезло.
И сделала музыку громче, прежде чем вернуться к девочкам.
Гевин осторожно подошел к Тее. Его лицо выражало мольбу.
– Просто
3
Удар в бейсболе, при котором мяч перелетает через все игровое поле; он дает бьющему право совершить перебежку по всем базам и принести своей команде очко. В американском сленге укрепились бейсбольные эвфемизмы с сексуальным подтекстом. В первую очередь это базы – чем она важнее по правилам бейсбола, тем серьезнее близость с партнером. Первая база – французский поцелуй. Вторая – прикосновения, касания эрогенных зон через одежду. Третья – ручная стимуляция или оральный секс. Хоум-ран – полноценный половой акт.