Кабаре-Гиньоль. Русские сезоны. Петр Альшевский

Кабаре-Гиньоль. Русские сезоны - Петр Альшевский


Скачать книгу
войны с Японией

      Выказывающий истинный патриотизм

      Книгопромышленник Тувяков

      Уничтожил весь тираж напечатанного им

      Двухтомника японского поэта Миуры.

      Вместе с уведомлением

      Миуре было отправлено письмо,

      Полное выражений, стилистически относящихся

      К площадной брани.

      Ответ Миуры

      Поражал деликатностью,

      Умением, не отлучаясь, пребывать в мире духа,

      Поэзия, писал он, выше политики,

      Национальная принадлежность

      Рядом с бабочкой на влажном листочке

      Ничто; в постскриптуме Миура не удержался.

      Гнусной русской сволочью Тувякова назвал.

      CLXV

      Вынося оценку выслушанной

      Информации

      О чрезвычайной ситуации в Поволжье,

      Где люди с голода

      Едят глину,

      Товарищ Сталин промолвил:

      Ничиго страшного. Не вижу я повада

      Из-за аскудения запасов глины

      Пириживать,

      Невироятно много глины в нашей великой

      Агромной стране.

      CLXVI

      Великолепная половая близость

      С любимой женой

      Усилила в Пушкине страх перед

      Кастрацией.

      Произойди такое, я же не только постельных

      Удовольствий лишусь – стихи не смогу

      Писать.

      А прозу? На какие-нибудь

      «Нравоучительные записки порядочного человека»,

      Вероятно, сподоблюсь. Но без вдохновения!

      CLXVII

      Подтянутый Богулевич,

      Охранник отдыхающего в Горках

      Ленина,

      Совершая ночной обход,

      Увидел в горящем окне пищеблока

      Висящего в петле повара Стунькина.

      На территории труп,

      Тревогу трубить бы надо,

      Больного Владимира Ильича разбудим – ополчится на нас,

      Картавыми матюгами обложит,

      Пускай он спит, а повар болтается.

      С утра разберемся.

      CLXVIII

      Александр Васильевич Суворов,

      Насевший на постепенно теряющего

      Сознание

      Новобранца Чупунина,

      Втолковывал ему,

      Что значит быть русским

      В бою.

      Он не отступает! Всегда наступает!

      Разит! Не от него разит – он бежит и разит!

      Ты, гляжу, отключился. Отключки ты не стыдись!

      Почти все мои чудо-богатыри с нее

      Начинали!

      CLXIX

      Хранящий нарочитую верность

      Простонародному,

      Кафтанно-сапожному

      Стилю одежды

      Купец Дупрыгин

      Вошел в Гостиный Двор

      Одетым совершенно по-европейски.

      С деловым англичанином у меня встреча,

      Удивленному знакомому он сказал.

      Нам предстоят переговоры, на которых

      Решится судьба выгодной международной концессии, Выглядеть на них чучелом, ты понимаешь,

      Я никак не могу.

      CLXX

      Президенту


Скачать книгу