Демеральд – охотник на драконов. Исмаил Андреевич Маджит

Демеральд – охотник на драконов - Исмаил Андреевич Маджит


Скачать книгу
Драконы на склонах гор и высоко в небе не предпринимали никаких действий для того, что бы приблизится к людям. Тем временем Фаддор сорвал цепочку с шеи незнакомца и крутил в руках медную трубку, оказавшейся свистком, с любопытством разглядывая предмет. Человек с бородой, выпучив глаза, хрипя, лежал под Фаддором, который расположился на нём верхом.

      – Фаддор, мне кажется, что ты не даёшь ему дышать, – сказал Демеральд, подойдя ближе.

            Бросив взгляд на человека под собой, Фаддор встал со словами:

      – Прошу прощение за своё поведения, но мы бы не хотели, что бы драконы порвали нас в клочья. Я полагаю, что данный свисток не иначе как служит для их призыва?

            Демеральд с улыбкой протянул руку и помог бородатому человеку подняться на ноги. Тот отряхнулся и недоверчиво взглянул на пришельцев.

      – Прошу, немедленно покиньте этот мир, – сказал он, – драконы здешних мест не опасны, не нужно их бояться, но и стремится подружиться с ними тоже.

      – Вы не назвали своего имени и не сказали кто вы – спрятав свисток в кармашек под доспехом, сказал Фаддор. – Хотя, разрешите мы представимся первыми. Меня зовут Фаддор, а это мой друг Демеральд – он охотник на драконов. Я же начальник стражи, командующий пехотой города под названием Экрион, что в Раундэйле, куда проник этот дракон и угрожал жизням горожан. – Фаддор указал на останки обгоревшего дракона.

            Недоверчиво оглядывая чужеземцев, человек с бородой всё же ответил:

      – Моё имя Бародур. Я много лет живу здесь, занимаюсь изучением драконов, пишу трактат об их жизни и надеюсь, что мой труд позволит людям лучше узнать этих существ и понять, что с ними можно жить в мире и гармонии.

      Бародур взял паузу, отдышавшись и оценивая реакцию мужчин на свои слова. Он продолжил: – Умоляю вас уйти, здешние драконы, поймите, они совсем не такие, как их сородичи в мире людей, но ещё не время, люди слишком глупы.

      – С этим мы разберёмся, когда поймём что к чему, – скептически отрезал Фаддор, после чего обратился к другу, – Демеральд, помоги мне затащить его на холм. Здесь опасно находится.

      Демеральд отозвался на помощь и снова продолжил с любопытством осматривать небо. Его всё ещё поражало, что драконы, даже пролетая над их головами, совершенно не обращали внимания на чужаков, спокойно порхая мимо.

      – Вы не понимаете! Всё, что люди знали раньше, не сравнится с тем, какими знаниями смогут обладать теперь, – запротестовал Бародур, которого с двух сторон теснили дюжие воины. – Здешние драконы не причинят вам зла, но вы не должны больше никому об этом говорить!

      – Если это так, то я очень рад, да вот только не одна дюжина драконов пыталась поджарить меня, и я только что видел, как они обошлись со своим товарищем. Так что я предпочёл бы не верить каждому твоему слову, пока не узнаю кто ты на самом деле, – Фаддор схватил Бародура за руки и, толкая его перед собой, направился вверх по холму.

      Не без усилий Демеральд


Скачать книгу