Врата Абаддона. Джеймс С. А. Кори

Врата Абаддона - Джеймс С. А. Кори


Скачать книгу
идея, – вмешался Холден.

      – Капитан, я признаю, что у вас и ваших людей есть болезненные темы, но мы договорились. А вы, не в обиду будь сказано, обращаетесь с нами как с незваными гостями.

      На столе остывала почти нетронутая еда.

      – Понял. Вы свои обязательства выполнили, – признал Холден. – Вытащили меня с Цереры, и ваши деньги у нас в карманах. А мы своей половины не выполняем. Понял.

      Я выделю час завтра с утра, подойдет?

      – Конечно, – сказала Моника. – Давайте поедим.

      – Балтимора? – обратился к Амосу Клип. – Болеешь за футбол?

      Амос промолчал, и Клип не стал настаивать на ответе.

* * *

      После мучительного ужина Холден думал только о постели. Но пока он чистил зубы, в гальюн словно бы невзначай заглянул Алекс и попросил:

      – Зайди в рубку, кэп, поговорить надо бы.

      Поднявшись за ним в кубрик, Холден уже застал там Амоса и Наоми. Наоми развалилась, закинув руки за голову, а вот Амос сидел на краешке амортизатора, прочно упираясь ногами в пол и сжав кулаки. Лицо его было темным от злости.

      – Вот что, Джим, – заговорил Алекс, повалившись в соседний амортизатор, – начало не из лучших.

      – Она нарыла на нас материал, – бросил Амос, ни к кому не обращаясь и глядя в пол. – Вещи, которых ей знать не положено.

      Холден его понимал. Намек на Балтимору относился к детству Амоса – появившегося на свет как плод самой мерзкой ветви незаконной проституции. Но признать, что это известно и ему, Холден не мог. Он сам узнал, случайно подслушав разговор, и не желал еще сильнее унижать друга.

      – Она журналистка, эти всегда роются в прошлом, – сказал он.

      – Не так все просто, – вставила Наоми. – Она милая. Дружелюбная, очаровательная, и всем нам, здесь присутствующим, хочется думать о ней хорошо.

      – Это плохо? – удивился Холден.

      – Просто дерьмово, – буркнул Амос.

      – Я не случайно попал на «Кентербери», Джим, – заговорил Алекс, и его ковбойский тягучий выговор – напоминание о детстве в долине Маринера – показался не смешным, а грустным. – И мне ни к чему перетряхивать скелеты.

      Ледовоз «Кентербери», на котором они все летали до катастрофы с Эросом, был рабочей лошадкой. Команда собиралась из людей, опустившихся ниже уровня некомпетентности, или с темным прошлым, мешавшим найти работу получше. Досье Холдена пятнало позорное увольнение из земного флота. Проработав со своей командой не один год, Холден не сомневался, что с компетентностью у них все в порядке, – значит, были иные причины попасть на «Кент».

      – Знаю… – начал он.

      – Со мной та же история, кэп, – перебил Амос. – У меня в прошлом много всякого… прошлого.

      – И у меня, – вступила Наоми.

      Холден начал отвечать, когда до него дошло. Наоми скрывала что-то такое, что заставило ее взяться за тупую работу на «Кентербери». Ну конечно, скрывала. Это было очевидно, просто Холдену не хотелось думать ни о чем таком. Он не встречал инженеров талантливей Наоми. Она получила


Скачать книгу