Тайна ограбления в театре. Энид Блайтон

Тайна ограбления в театре - Энид Блайтон


Скачать книгу
ответил Фатти. – Мы поедем на велосипедах и оставим их на стоянке за театром. Пока один из нас разбросает улики на террасе, остальные посмотрят на афиши.

      – Отправимся прямо сегодня?! – нетерпеливо воскликнула Бетси.

      – Сегодня сильный ветер – наши улики разлетятся, – сказал Фатти. – А завтра ветер утихнет, так что выезжаем около шести.

      На следующий день, запрыгнув на велосипеды, ребята направились к театру. Бастер, как всегда, восседал в багажной корзинке. На стоянке оказалось на удивление много детей, разбирающих свои велосипеды.

      – Привет. А что, сегодня был дневной спектакль? – поинтересовался Фатти у одного мальчика.

      – Ага, специально для нас. Мы из Фарлей-хоумс. Было весело. Особенно мне понравился кот.

      – Кот? Ах да, кот Дика Уиттингтона, – вспомнил Фатти. – Прямо настоящий кот?

      – Да нет же, – вмешалась Дейзи. – Это актёр, переодетый в кота. Очень забавно играет. Мне даже показалось, что это не взрослый, а ребёнок.

      – Глядите – актёры! – воскликнул мальчишка, указывая в сторону служебного входа. – Вот эта милая девушка была Диком Уиттингтоном. А это Марго, возлюбленная Дика. Вон те двое дяденек – король и его супруга. У них что, не нашлось подходящей актрисы, чтобы сыграть королеву?! Вот капитан корабля, а это – вождь островного племени.

      Юные сыщики удивлённо смотрели на группу самых обычных людей, ничем не похожих на актёров.

      – А где кот? – поинтересовалась Бетси.

      – Его тут нет, – ответил мальчуган. – Я, конечно, не знаю его в лицо, но он совсем коротышка, чего не скажешь об остальных.

      Воспитательница поторопила детей, и скоро стоянка опустела.

      – Пора действовать, – скомандовал Фатти, но юным сыщикам постоянно мешали люди. Дело в том, что недалеко был газетный киоск и кратчайший путь к нему проходил как раз через стоянку.

      – Немного подождём. Скоро киоск закроется, – сказал Фатти.

      Ребята уже устали глазеть на афиши, но наконец стоянка опустела. Фатти проскользнул на террасу и быстро разбросал улики: окурки, спички, носовой платок с вышитой в уголке буквой «З», карандашные стружки, листок с расписанием поездов, а клочок синей ткани нацепил на торчащий в стене гвоздь. Он уже уходил, но случайно взглянул в окно и остолбенел…

      Глава 5. Пиппин бросился в бой!

      На Фатти смотрело большое лохматое чудище. В его круглых стеклянных глазах застыла печаль. Фатти отпрянул от окна и попятился, едва не скатившись по ступенькам.

      – В чём дело? – встревоженно спросил Ларри.

      – Там что-то странное, – пролепетал Фатти. – Чудище какое-то. Стоит у окна и смотрит.

      – Ой! Мне страшно! – пискнула Бетси.

      – Должно быть, это актёр, играющий кота Дика Уиттингтона. Просто он не успел снять костюм, – быстро сообразил Ларри.

      Сыщики с облегчением выдохнули, а Фатти почувствовал себя круглым дураком.

      – Да, я как-то об этом не подумал. Кот выглядит очень правдоподобно, и шкура как настоящая.

      – Он что, не вылезает из костюма? –


Скачать книгу