Танец с чашами Исход Благодати. О. Зеленжар
словно коралл, странным образом искривились. То ли улыбка, то ли приступ зубной боли.
– Я приплыла из Андинго, – задумчиво продолжила она. – Это южнее полуострова, на краю Золотой пустыни.
– Пустынь?
– Пустыня, – поправила Итиар. – Это песчаное море.
Ондатра удивленно посмотрел на девушку. Она бывала в этом мифическом месте, просто невероятно.
– Тьеловек зить пустынь? Не высыхать?
Девушка издала смешок.
– Люди живут в очень разных условиях, Ондатра. Мы очень гибкие. Только теперь в Андинго нет даже того малого, что питало народы. Ни воды, ни пищи, – немного помолчав, девушка прибавила. – Может быть, это миру приходит конец. На Гергеру есть верование, по которому мир бесконечно умирает и возрождается.
– Мертвое не мозет зить снова, – отрезал Ондатра.
– Так говорят, – грустно сказала Итиар. – Скажи, Ондатра, а зачем ты меня спас от смерти?
– Долг, – ответил охотник.
Итиар кивнула, и ее лицо снова переменилось. Ондатре показалось, что его слова почему-то огорчили ее. Какого ответа она ждала?
– Итиар! – прикрикнул старик. – Хватит досаждать господину авольдасту. Нам пора.
Девушка резко встала, и стол дернулся, чуть было не опрокинув кувшин и чашки.
– Извини… Я должна была понять… – тихо сказала она.
Ондатра молча пожирал ее взглядом. Что она должна была понять?
– Наверное, и правда… люди вам неприятны, – она кивнула. – Прощай.
– Итиар! – вновь позвал старик, протянув руку в ее сторону.
Отвернувшись от молодого охотника, девушка пошла на звук.
Ондатра смотрел на ее волосы, струящиеся до перехваченной поясом талии.
– Я не любить люди, – сказал он. – Люди – тьузое. Непонятно.
Он выдохнул сквозь плотно сжатые зубы. Все это правда, но все—таки…
– Но ты… Я говорить ты с охота.
Итиар слегка обернулась:
– Но я ведь человек.
– Ты, – Ондатра задумался, подбирая слова, – цветок.
Да, хрупкий, сладко пахнущий и яркий. Беззаботный в своем стремлении к гибели. Цветы заливов Нерсо падали в воду и тонули, а Ондатра ловил их и поднимал на поверхность, но они не желали возвращаться туда, откуда упали. Они желали смерти.
Итиар посмотрела в его сторону с таким лицом, которому он не мог дать названия, а старик схватил ее за руку и поспешно поволок прочь из норы. Ондатра проводил их взглядом, и девушка крикнула:
– Я вернусь, и мы еще поговорим!
Молодой охотник оскалился в ответ, поднес к губам чашку с напитком и сделал маленький глоток. Он будет ждать и смаковать это новое ощущение под названием «сладко».
Глава 4
Тьег скучал. Он отложил потертый томик стихов Треалора на залитую воском столешницу и вперился глазами в Асавина. Тот вольготно устроился на изорванном кресле некогда благородного темно—зеленого цвета, укрывшись от юноши книгой по истории Аделлюра. Неужели мальчик не понимает, что прекрасно отражается