Историческая преемственность традиций российской цивилизации. Заменательные даты, исследования и новые документы. С. А. Мельников
ночь висит над ними туча огня, дыма, немецких пикировщиков, а Чуйков стоит».
Документ 2
Паулюс: «С самого начала и до конца я имел приказ драться…»
Сокращенная запись беседы командующего 64-й армией генерал-лейтенанта тов. Шумилова с взятым в плен командующим 6-й немецкой армией генералом Паулюсом. 31 января 1943 года
Присутствует начальник штаба 6-й немецкой армии генерал-лейтенант Шмидт. 31 января 1943 г.
Тов. Шумилов: Прошу предъявить документы.
Паулюс: Я имею солдатскую книжку.
Тов. Шумилов: Имеете ли вы удостоверение о том, что вы, господин фельдмаршал, произведены в фельдмаршалы?
Паулюс: Такого удостоверения у меня нет.
Фридрих фон Паулюс
Тов. Шумилов: А телеграммы об этом вы получали?
Паулюс: Я получил по радио приказ фюрера.
Тов. Шумилов: Могу ли я об этом доложить Верховному Командованию Красной Армии?
Паулюс: Можно. Начальник штаба господин Шмидт может подтвердить.
Тов. Шумилов: Кто пленен вместе с вами?
Паулюс: Вместе со мной взяты в плен начальник штаба генерал-лейтенант Шмидт и полковник штаба 6-й армии.
Тов. Шумилов: Кто еще?
Паулюс: Имена других я передал в записке парламентариям.
Тов. Шумилов: Вас пленили части армии, которые дрались с вами начиная от Дона и до конца Сталинграда. Жизнь, безопасность, мундир и ордена вам сохраняются. Это гарантировано. Господин фельдмаршал, прошу мне сообщить, по какой причине не принят ультиматум командующего Донским фронтом генерал-полковника Рокоссовского, в котором вам было предложено сложить оружие.
Паулюс: Русский генерал поступил бы так же, как и я. Я имел приказ драться и поэтому не имел никакого права нарушать этот приказ.
Тов. Шумилов: А дополнительного приказа от Гитлера вы не получали?
Паулюс: С самого начала и до конца я имел приказ драться.
Тов. Шумилов: Какие истины послужили причиной к сдаче оружия сейчас?
Паулюс: Мы не сложили оружия. Мы выдохлись и больше драться не могли – не было боеприпасов. 6-я армия не сложила оружия даже после того, как ваши войска включились и имели дело с остатками наших войск. Не стало боеприпасов.
Тов. Шумилов: Вы отдали приказ южной группировке сложить оружие?
Паулюс: Я не отдавал такого приказа.
Тов. Ласкин: Этот приказ при нас был отдан генерал-майором Роске (командир 71-й п[ехотной] д[ивизии]). Приказ была разослан частям.
Тов. Шумилов: А вы утвердили приказ о сдаче оружия?
Паулюс: Нет, он сделал это самостоятельно. Я не командующий южной и северной группировками. Части находятся не в моем подчинении. Господин Роске принял решение сложить оружие.
Тов. Шумилов: А северной группировке вы отдали приказ о сложении оружия?
Паулюс: