Franz Grillparzer. Группа авторов

Franz Grillparzer - Группа авторов


Скачать книгу
would welcome a marriage between his daughter and Starschensky, as such a bond would secure the family’s financial future. In essence, Elga is traded for money:3 to save his and his sons’ financial and political future, a father barters away his daughter to a wealthy older man.4 Elga’s perspective on all of these matters must remain obscured – not only is the narrative told from Starschensky’s point of view, but when we learn of her murder later on, we understand, of course, that her voice has been silenced for good.

      In the monk’s/Starschensky’s resentment-tinged telling, he mortgages his properties to pay for his wife’s family’s cost of living, to support the expensive habits of her brothers, and to finance Elga’s taste for fancy clothing, jewelry, and festivities in the city. Finally alerted to the growing precarity of his own financial circumstances, Starschensky proposes to his wife a move back to his family properties in the countryside, a move to which Elga readily agrees, not least because she is pregnant. An „engelschönes, kleines Mädchen“ (SW 3: 129) is born, and life seems reasonably good for a while. Of the daughter, we hear:

      Kaum konnte aber auch etwas Reizenderes gedacht werden, als das kleine, rasch sich entwickelnde Mädchen. In allen schon angekündigten Formen der Mutter Abbild, schien sich die schaffende Natur bei dem holden Köpfchen in einem seltsamen Spiele gefallen zu haben. Wenn Elga bei der Schwärze ihrer Haare und Brauen durch ein hellblaues Auge auf eine eigene Art reizend ansprach, so war bei dem Kinde diese Verkehrung des Gewöhnlichen nachgeahmt, aber wieder verkehrt; denn goldene Locken ringelten sich um das zierliche Häuptchen, und unter langen blonden Wimpern barg sich, wie ein Räuber vor der Sonne, das große schwarzrollende Auge. Der Graf scherzte oft über diese, wie er es nannte, auf den Kopf gestellte Ähnlichkeit, und Elga drückte dann das Kind inniger an sich und ihre Lippen hafteten auf den gleichgeschwellten, strahlenden von gleichem Rot. (SW 3: 130 [my italics])

      The identity of Starschensky and the monk has not yet been revealed to the intra-diegetic listeners, nor would a first-time reader of the text have knowledge of it; but we do learn in the frame narrative, of course, that the monk has eyes like „schwarze Sterne,“ and that his hair is „stark gekräuselt“ and was „vormals augenscheinlich rabenschwarz“ (SW 3: 120). At least where the child’s eyes are concerned, the „Ähnlichkeit“ of her appearance seems „auf den Kopf gestellt“ only vis-à-vis her mother, but not vis-à-vis her father.5 As the narrator-monk relates his story in hindsight, though, he chooses to disregard this detail. Instead, he opts to describe the child as the fruit of a seduction legible in the red lips that visually copy her seductive mother with her „üppig aufgeworfenen“ and „beinahe zu hochroten Lippen.“ The story he tells is tinged already with his belief that his wife was an adulteress, and that he is not the father of a girl he formerly considered his daughter.

      Starschensky’s belief that his wife has betrayed him forms gradually, over a period of time during which his Hausverwalter repeatedly mentions a shadowy figure he claims to have seen sneaking around at night. Different suspicions are cast upon this figure – he might be a political co-conspirator of Elga’s untrustworthy brothers, or he might be an illicit lover of Elga’s maid. Starschensky resists believing this latter story, but having no proof to the contrary, he has no choice but to acquiesce for the time being. The monk notes:

      Der Graf bestrebte sich nicht bloß, über die Vorgänge […] nichts zu denken, er dachte wirklich nichts. Denn wenn der verfolgte Strauß sein Haupt verbirgt und wähnt, sein Nichtsehen der Gefahr sei zugleich ein Nichtdasein derselben, so tut der Mensch nicht anders. Unwillkürlich schließt er sein Auge vor einem hereinbrechenden Unvermeidlichen, und jedes Herz hat seine Geheimnisse, die es absichtlich verbirgt vor sich selbst. (SW 3: 135)

      Here, vision is posited implicitly as a source of insight that would be able to confirm that an anxiety does not hover without reason, that a feeling harbored inside one’s heart is based on truth. However, the text also makes clear that the claim of the reliability of an epistemology of sight is entirely fabricated: in his homosocial world,6 Starschensky chooses to believe the stories of his Hausverwalter and to discount the stories of Elga and her maid; and in his role as monk narrating in hindsight, once again ensconced in an entirely homosocial world, Starschensky’s story is presented from an angle that allows for the justification of the murder of Elga. It would be just as plausible to believe Elga, to believe her maid, and to stop inventing answers to problems that don’t necessarily exist. Instead, the monk/Starschensky chooses to elevate a vague affect, an anxiety, to the level of truth by arguing that a gaze from an eye open to reality could have confirmed this anxiety’s validity.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAgEB+wH7AAD/7QAsUGhvdG9zaG9wIDMuMAA4QklNA+0AAAAAABAB+wAAAAEA AQH7AAAAAQAB/+4AE0Fkb2JlAGQAAAAAAQUAAklE/9sAhAABAQEBAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAQIC AgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAQEBAQIBAgMCAgMDAwMD AwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwQEBAQDAwMEBAQEBAMEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAT/wAARCBEw C7gDAREAAhEBAxEB/8QBogAAAAYCAwEAAAAAAAAAAAAABwgGBQQJAwoCAQALAQAABgMBAQEAAAAA AAAAAAAGBQQDBwIIAQkACgsQAAIBAwQBAwMCAwMDAgYJdQECAwQRBRIGIQcTIgAIMRRBMiMVCVFC FmEkMxdScYEYYpElQ6Gx8CY0cgoZwdE1J+FTNoLxkqJEVHNFRjdHYyhVVlcassLS4vJkg3SThGWj s8PT4yk4ZvN1Kjk6SElKWFlaZ2hpanZ3eHl6hYaHiImKlJWWl5iZmqSlpqeoqaq0tba3uLm6xMXG x8jJytTV1tfY2drk5ebn6Onq9PX29/j5+hEAAgEDAgQEAwUEBAQGBgVtAQIDEQQhEgUxBgAiE0FR BzJhFHEIQoEjkRVSoWIWMwmxJMHRQ3LwF+GCNCWSUxhjRPGisiY1GVQ2RWQnCnODk0Z0wtLi8lVl dVY3hIWjs8PT4/MpGpSktMTU5PSVpbXF1eX1KEdXZjh2hpamtsbW5vZnd4eXp7fH1+f3SFhoeIiY qLjI2Oj4OUlZaXmJmam5ydnp+So6SlpqeoqaqrrK2ur6/9oADAMBAAIRAxEAPwDaA9ijqF+ve/de 697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3 v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/d e697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r 3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/ de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917 r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve /de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de69791 7r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuv e/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de6979 17r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xu ve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697 917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3X uve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de69 7917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3 Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de6 97917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v 3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de 697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3 v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/d e697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r 3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/ de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917 r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve /de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917rXp+cn/ZUnaH/kE/ 953Ee5C2P/cVP9t/x9uox5h/3Mk/2n/HF6Kb7NuiXr3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r 3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/ de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917 r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/de697917r3v3Xuve/d
Скачать книгу