Девятое сердце. Сэм Хейн
3: Новый воин.
Как только наступил рассвет, чародей вышел из своей башни. Я уже был на склоне горы, ожидая его.
– Доброе утро, Зэдд, – поприветствовал он меня. – Сегодня будет замечательный день. Я вижу, ты уже принял решение.
– Да, я остаюсь. – ответил я.
Чародей улыбнулся.
– Думаю, ты сделал правильный выбор, мальчик мой. Этот город нуждается в защитнике. И, сим постановляю. Я дарую тебе это поместье в неограниченное пользование. Можешь делать в нем все, что пожелаешь, хоть даже перестроить. Теперь я нарекаю тебя стражем города, и даю все полномочия для твоих дел. – произнес волшебник.
Сделав несколько манипуляций руками, он из воздуха достал наплечный символ королевства.
– Это герцогский символ, который до тебя также носил Сарен. Носи его с честью. – он отдал мне наплечную золотую марку.
– Благодарю, чародей Магнус, – произнес я.
– Теперь это поместье твое. И все же не забывай о старом чародее. Я буду давать тебе весточку, если мне потребуется твоя помощь в делах. И, конечно, это будет не забесплатно. Я заплачу, обещаю. – произнес чародей. – А теперь иди, Стронгольд ждет тебя.
Попрощавшись с чародеем, я спустился вниз, надевая наплечную марку. Она оказалась волшебной, и сразу слилась с кожаным доспехом. Внизу уже ждал меня Альфред.
– Добро пожаловать, юный мастер Зэдд, – поприветствовал он меня, увидев золотую марку на плече. – Теперь вы будете решать дела поместья. А мне, скорее всего, придется уйти. Я теперь не у дел.
– Я же не буду выгонять вас, лишь только потому, что теперь я стал хозяином поместья. – проговорил я. – Да и к тому же вы здесь знаете все лучше, чем я. Потому я должен просить вас остаться здесь, чтобы вы помогали мне, как и прошлому хозяину. Та комната, в которой вы сейчас живете, ваша по праву, но если вы хотите комнату по больше, то я с радостью уступлю вам другую.
Глаза старика заблестели через очки. Он был готов пустить слезу, но собрался с чувствами и улыбнулся.
– Готов служить вам, юный мастер Зэдд. – сказал он.
Мы вместе покинули пещеру с горном, вернувшись в его комнату.
– Как и подобает новому герцогу, – сказал Альфред, наливая чай, – вам необходимо приобрести новую одежду, подобающую вашему новому чину. Герцог не носит доспехи, когда выходит в люди, кроме каких-нибудь важных дел.
– Да, только меня немножко ограбили, по пути сюда. Дети. Мой меч и пара сотен золотых. – немного разочарованным тоном произнес я, прикусывая бутерброд. – Потому бюджета нет. А продавать последние вещи из поместья я не собираюсь.
– Ну ничего, юный мастер, у меня есть небольшое сбережение, которое я откладывал. На костюм должно хватить. – сказал Альфред, разворачивая утреннюю газету.
«Стронгольдский вестник», сборник всех последних сплетен, в котором были описаны известия последних дней. В основном эта газета скатилась до криминальных хроник, в которых только и писалось, кто