Вошедшие в ковчег. Кобо Абэ

Вошедшие в ковчег - Кобо Абэ


Скачать книгу
в то же время чувствовался и неприкрытый вызов. Потом раздался голос женщины:

      – Больно… ой как больно…

      Судя по тому, как она произнесла эти слова, видимо, ничего страшного не произошло. Поняв, что их жизнь вне опасности, я вздохнул с облегчением. Следовавший за мной продавец насекомых, точно наткнувшись на тьму, упал. И в тот же миг луч слабого фонарика, освещавший пол, исчез, поглощенный мраком.

      – За перила-то хоть можно держаться, не опасно? – спросил хрипло продавец и, откашлявшись, продолжал уже нормальным голосом: – Так, значит, это вы? Все-таки добрались.

      – О, это же Комоя-сан. – Голос женщины прозвучал бодро. Но зазывала, видимо, тут же одернул ее, и она снова жалобно вскрикнула: – Больно же, больно…

      – Пролезли все-таки. Даже собаки им нипочем, – возмутился продавец насекомых.

      Из темноты, черневшей за пляшущим светом фонаря, послышалось в ответ:

      – Ничего себе приветствие. Скажите лучше, зачем вы-то пожаловали сюда! Лицезреть вашу физиономию не доставляет нам никакого удовольствия.

      Судя по тону, было непохоже, что у них лишь шапочное знакомство. Продавец насекомых что-то скрывал о своих отношениях с зазывалой и его подругой.

      – Ишь как он заговорил! Да вы просто воры – украли билет на корабль, – продолжал кипятиться продавец.

      – Не будем ссориться. Все должно идти своим чередом. Нам пришлось немало поплутать, пока добрались сюда.

      – Но все-таки добрались. Какое счастье, – съехидничал я.

      – Если нужно заплатить за вход, мы не возражаем, – сказал зазывала.

      – Нужна не плата, а соответствующие данные! – прикрикнул на него продавец насекомых.

      – Вас, Комоя-сан, не спрашивают, так что не вмешивайтесь.

      – Как это для вас ни прискорбно, меня совершенно официально нанял капитан этого корабля.

      Мне понравилось, что он так представил меня. Неужели продавец насекомых действительно на моей стороне?

      – Капитан?.. Вот это да! Продает билеты на корабль – и уже капитан.

      – Да, капитан. – В создавшихся обстоятельствах следовало твердо обозначить свою позицию. – Это особый корабль, и требования к экипажу предъявляются особые.

      – Какими же, интересно, данными обладает Комоя-сан? – Женщина говорила с издевкой, растягивая слова. – Ой, больно!..

      – Необходимыми для выполнения функций начальника штаба и одновременно телохранителя. В самом деле больно?

      – Конечно больно!

      В разговор вмешался зазывала и затараторил писклявым голосом:

      – Вы меня удивляете. Какой из Комоя-сан телохранитель, да он в жизни с этим не справится. Если вам действительно нужна охрана, проверьте, на что способен я, очень прошу вас. И сил у меня достаточно – если нужно будет с кем-то схватиться, я не отступлю ни на шаг, буду драться до конца.

      – Продолжите спор, когда включат свет. Как вам не стыдно бросить пострадавшую на произвол судьбы… больно, – захныкала


Скачать книгу