Город и псы. Зеленый Дом. Марио Варгас Льоса

Город и псы. Зеленый Дом - Марио Варгас Льоса


Скачать книгу
Альберто, выудил две сигареты и улыбнулся.

      – Большое спасибо, господин кадет. Вы хороший человек.

      – Не за что, – ответил Альберто. – Услуга за услугу. Вечером придешь, постель мне застелешь. Я из первого взвода.

      – Будет сделано, господин кадет.

      – Пойдем уже, – сказал Раб.

      В закуток Паулино вела жестяная дверь, прислоненная к стене. Она ничем не крепилась, и сильный порыв ветра запросто валил ее на землю. Убедившись, что офицеров поблизости нет, Альберто и Раб двинулись ко входу. Изнутри доносился гогот и перекрывавший остальные голос Удава. Альберто сделал Рабу знак молчать, на цыпочках подобрался к самой двери и с силой толкнул обеими руками. Под грохот металла в образовавшемся проеме показалась дюжина искаженных ужасом лиц.

      – Всех под арест, – сказал Альберто. – Алкаши, пидарасы, извращенцы, онанисты – все собирайтесь в тюрягу.

      Они стояли на пороге. Раб позади Альберто с выражением покорности, готовности подчиниться. Ловкая, обезьянья фигура встала из кучи развалившихся на полу кадетов и двинулась на Альберто.

      – Заходите, блин, – сказала фигура. – Скорее, а то еще засекут. Из-за твоих шуточек, Поэт, нас тут всех повяжут однажды.

      – Ты почему ко мне на ты обращаешься, индеец сраный? – сказал Альберто и переступил порог. Все взгляды обратились к Паулино. Тот хмурился; крупные одутловатые губы раскрылись, как створки мидии.

      – Ты чего, белоснежка? – сказал он. – Охота, чтобы я тебе заехал, или как?

      – Или как, – сказал Альберто и рухнул на пол. Раб растянулся рядом с ним. Паулино засмеялся, все тело заходило ходуном; губы тряслись и иногда открывали неровные редкие зубы.

      – Шлюшку свою приволок, – сказал он. – А ну как мы ее отымеем?

      – А это мысль! – выкрикнул Удав. – Давайте Рабу вставим.

      – Лучше этой горилле, – Альберто кивнул на Паулино. – Он потолще будет.

      – Взъелся он на меня чего-то, – сказал Паулино и пожал плечами. И лег рядом с Удавом. Кто-то водворил дверь на место. В гуще развалившихся тел Альберто обнаружил бутылку писко. Потянулся к ней, но Паулино хлопнул его по руке.

      – Полсоля глоток.

      – Грабитель, – сказал Альберто.

      Вытащил бумажник и достал купюру в пять солей.

      – Давай десять.

      – Это тебе одному или девчушке твоей тоже?

      – За двоих.

      Удав оглушительно расхохотался. Бутылка гуляла по рукам. Паулино подсчитывал глотки и резким движением выхватывал ее, если кто-то отпивал больше положенного. Раб, глотнув, закашлялся, из глаз брызнули слезы.

      – Эти двое вот уже неделю не разлей вода, – сказал Удав и ткнул пальцем в Альберто и Раба, – Хотел бы я знать, с чего это.

      – Ну ладно, – сказал кадет, привалившийся затылком к спине Удава, – на спор-то будем?

      Паулино пришел в необычайное оживление. Он хихикал, похлопывал всех и каждого по плечу, приговаривал: «Да уж, пора, пора». Остальные под шумок жадно припадали к бутылке – за пару минут она опустела. Альберто, подложив руки под голову, посматривал на Раба: маленький


Скачать книгу