Необычайно умные создания. Шелби Ван Пелт

Необычайно умные создания - Шелби Ван Пелт


Скачать книгу
С этой собакой столько геморроя, что Кэти отправила ее к своим родителям, но те привозили ее каждый раз, когда приезжали в гости. По крайней мере, больше ему не придется иметь дело с этой дрянью.

      – Почему бы тебе не вернуться к учебе? – уже не в первый раз предлагает Брэд. – Получишь профессиональное образование или что-то в этом роде.

      Кэмерон хмыкает. Брэд же не настолько глуп, чтобы не понимать, что колледж стоит денег, которых у Кэмерона нет. Но внезапно у Кэмерона появляется идея. Хорошая идея.

      – Знаешь ту квартиру над “Деллз”?

      Брэд кивает. Все завсегдатаи этой пивнушки знают о квартире над ней. Иногда они шутят, что старина Эл, бармен, мог бы срубить кучу денег, сдавая ее в почасовую аренду.

      – Прошлым вечером я слышал, как старина Эл сказал, что там никого, – продолжает Кэмерон. – Может быть, он сдал бы ее мне.

      – Он, наверное, заставит тебя сначала оплатить счет. Но все может быть.

      – Я спрошу его, когда мы будем давать концерт на следующей неделе.

      Брэд мнется.

      – На следующей неделе?

      – Ладно. Зайду завтра.

      – Хорошо, – говорит Брэд. Потом опускает глаза. – Кстати, я должен кое-что тебе сказать. Я хотел подождать, пока все соберутся, но…

      – Но что? – Кэмерон хмурится. – Давай, валяй.

      – Э-э… Концерт “Мотыльковой колбасы” на следующей неделе. Он у меня будет последний.

      – Что? – Кэмерону кажется, что его пнули в грудь.

      – Да, я ухожу из группы. – Брэд морщится. – Скоро родится ребенок, и мы с Элизабет думаем, что будет лучше, если…

      – Ты солист! – выпаливает Кэмерон. – Ты не можешь уйти!

      – Прости. – Брэд словно съеживается в кресле. – Не говори пока остальным, ладно? Я правда хотел подождать, пока все соберутся вместе.

      Кэмерон встает и подходит к окну.

      – Просто с ребенком все будет по-другому, – повторяет Брэд.

      Кэмерон разглядывает двор перед домом Брэда и Элизабет, светящиеся садовые фонари, траву, густую, как на поле для гольфа, и выложенную кирпичом дорожку. К его ужасу, в горле встает комок. Конечно, Брэд уйдет из “Мотыльковой колбасы”, когда родится ребенок. Следовало это предвидеть.

      – Я понимаю, – говорит он наконец.

      – Я все равно буду приходить на концерты.

      Кэмерон проглатывает усмешку. Без Брэда концертов уже не будет.

      – Элизабет тоже. Может, будем брать с собой малыша. – Брэд медленно вздыхает. – Правда, прости.

      – Все нормально. – Кэмерон возвращается к дивану и начинает снимать подушки, складывая их с нарочитой аккуратностью. – Уже поздно, мне нужно поспать.

      – Да, хорошо. – Брэд медлит еще немного, прежде чем забрать пустые стаканы. – Подожди, тебе же нужно белье, – говорит он и исчезает в коридоре.

      Белье? На диван? С каких это пор?

      Минуту спустя Брэд появляется с нераспечатанной упаковкой белья, которую бросает Кэмерону. Белье в фиолетовую и белую полоску, и Кэмерон готов поспорить на что угодно, что выбирала его Элизабет. Фиолетовый всегда был


Скачать книгу