Во тьме. 3 книги в 1. Юлия Григорова
её слова о графе Вольмане.
– Не твоё дело, – рявкнула она и, тоже оторвавшись от зеркала, посмотрела на меня своими синими глазами.
– А как ты поняла, что влюблена? – я перешла на шёпот, надеясь, что она не посмеётся надо мной.
Какое-то время Клео молчала и просто смотрела на меня как на дуру. В её взгляде читалось пренебрежение и раздражение, но через несколько минут сестра выдохнула и расслабилась.
– Это трудно объяснить словами. Любовь – это когда ты забываешь о себе, своих желаниях, комфорте и хочешь положить к ногам другого человека целый мир. Когда ты знаешь, что если он попросит, о чём угодно, то ты бросишь всё и отправишься исполнять эту просьбу, чего бы тебе это ни стоило. Когда ты хочешь, чтобы время, что вы проводите вместе, не заканчивалось, и неважно, разговариваете вы друг с другом или делаете что-то ещё. Иногда достаточно просто находиться в одной комнате и сидеть рядом, чтобы знать, что вот она – твоя судьба.
Пока сестра говорила, я затаила дыхание, боясь спугнуть её слова громким вдохом или выдохом. Ещё никогда мне не доводилось слышать ничего подобного про любовь. Да, я читала книги, учебники, но не романтические сказки или истории. Наверное, потому и не набралась таких описаний, что назвала сестра.
– Красиво сказано, – неожиданно заметил вошедший в гостиную без стука Стеллан.
Обернувшись, я отметила, что мужчина не изменил своему любимому цвету, и был одет во всё тёмно-серое и чёрное. Смутившись от его слов, Клео покраснела, но, учитывая цвет её платья, выглядело это вполне нормально.
– Стучать надо, когда входишь в комнату к девушкам, – раздражённо заметила она, однако в её взгляде я заприметила какую-то несвойственную ей теплоту, направленную на жреца.
– Ваша мать попросила меня проводить вас в зал. Сегодня я буду выступать в роли вашей компаньонки, – посмеялся мужчина, но поспешил продолжить: – они с Калистой уже вышли. Баронесса сказала, что вы готовы, вот я и не стал стучать, – мужчина развёл руки в стороны. – Вы прекрасно выглядите, обе, – улыбнулся он.
Само собой, Стеллан не мог выделить меня в присутствии сестры, и потому я спокойно восприняла этот комплимент и в её адрес.
– Тогда пошли, а то все нормальные тёмные углы, где можно спрятаться от назойливых взглядов, разберут дурнушки, что стесняются своих нарядов, – фыркнула Клео и направилась к выходу, возле которого стоял жрец.
Наблюдая за тем, как грациозно сестра плывёт по комнате, я представила, как сама буду идти, покачиваясь, словно маятник на напольных часах, что стояли в кабинете отца у нас дома. Остаться было нельзя и пришлось последовать за Клео. Первым из гостиной вышел Стеллан, а мы двинулись за ним, неожиданно близко друг другу и почти рука об руку, как настоящие сёстры.
Если по прибытии я восхищалась внешней отделкой дворца, то стоило нам покинуть гостевое крыло, как всё моё внимание оказалось поглощено внутренним убранством. Когда Стеллан вёл меня из сада, мы проходили каким-то другим путём, и главного холла с широкой лестницей, украшенной