Инсоленс: Искра. Ци.Тианка
исчезающе малы.
Мойра слегка прищурилась, а её губы тронула едва заметная улыбка, в которой смешались добродушие и непреклонность.
– Всё просто, дорогая, – она говорила с неожиданной мягкостью, но её тон не оставлял места для споров. – Я хочу вытащить тебя отсюда, прежде чем ты окончательно превратишься в одного из тех сухарей-учёных.
Прежде чем Анна успела что-то возразить, Мойра схватила её за руку. Её хватка была неожиданно сильной, и Анна почувствовала, как её буквально вытягивают из-за стола.
– Эй! – снова воскликнула она, пытаясь вырваться, но Мойра лишь крепче сжала её руку. – Куда ты меня тащишь?!
– В лабораторию Янгуса, – с победной интонацией объявила Мойра. Её глаза горели азартом, как будто она только что выиграла самый сложный спор.
– Лабораторию? – Анна замерла на полушаге, едва не споткнувшись. Она попыталась притормозить, но Мойра уверенно тянула её вперёд. – Зачем?
– Потому что это лучшее место, чтобы избавиться от хандры.
– Я не в хандре.
– Нет, конечно. Ты просто сидишь здесь, погружённая в свои записи, едва касаешься еды, спишь по три часа в сутки и думаешь, что никто этого не замечает.
Анна вздохнула, осознавая, что сопротивление бесполезно. На секунду ей захотелось возразить, но потом она заметила, с каким искренним волнением Мойра тянет её за собой. Это был не просто каприз, а осознанная попытка помочь. Анна нехотя последовала за ней, чувствуя, что её привычное однообразие вот-вот будет нарушено.
Они шли быстрым шагом по узкому коридору, и Мойра болтала без остановки, размахивая свободной рукой, словно это помогало подчеркнуть её слова. Анна едва улавливала смысл сказанного – её мысли всё ещё крутились вокруг дневника, оставленного на столе. Она чувствовала, что её выдернули из чего-то важного, но где-то в глубине души понимала, что сама бы так и не прервала свою работу.
Мойра, идя впереди, оглянулась на Анну с хитрой улыбкой.
– Ах да, забыла предупредить. Янгус опять экспериментирует. Обычно его опыты… весьма оригинальны. Возможно, это тебя немного шокирует.
Анна насторожилась, замедлив шаг. Её настигло странное ощущение, будто она идёт прямо в эпицентр какого-то хаоса. Она ещё не была в лаборатории Янгуса, хотя знала, что он – талантливый алхимик и исследователь. Но теперь сомнения начали углубляться. Что могло быть настолько забавным и одновременно пугающим в его работе, что Мойра сочла это подходящим средством против хандры?
Подойдя к массивной двери лаборатории, украшенной предупреждающими знаками и выжженной надписью «Осторожно: магия и взрывы», они остановились. Оттуда доносились странные звуки – нечто вроде возни, шумного сопения и приглушённого бормотания Янгуса, явно раздражённого:
– Да что же ты делаешь, Нибл! Это не морковка, а часть научного эксперимента! Ты хоть понимаешь, сколько усилий я вложил в это?
Как только дверь в лабораторию открылась, Анна застыла, едва переступив порог. Перед её глазами развернулась картина, которая могла бы показаться