Два мистера Уэтерби / The Two Mr. Wetherbys. Сент-Джон Хэнкин
Ну сам подумай, что должна чувствовать Констанция?
ДЖЕЙМС. Так я для Констанции, собственно, и старался. Когда они разъезжались, то решили, что будут встречаться раз в год, чтобы, возможно, найти путь к примирению. И вот сейчас как раз приближается эта дата. Констанция пожелала, чтобы встреча произошла тут, в Норвуде. Дик отказался и предложил свою квартиру на Мэддокс-стрит. В общем, каждый хотел увидеться на свой территории. Вот я его и уговорил встретиться тут, как и хотела Констанция (подавляет очередной зевок).
ТЕТЯ КЛАРА. Джеймс, Джеймс, какой же ты отзывчивый! Если бы только твой брат был таким же. Но у него в принципе нет сердца.
ДЖЕЙМС. Да все с Диком в порядке. Ну да, немного он вздорный, но с кем не бывает. (Смотрит на часы). Полагаю, он будет где-то в половину пятого. (Прохаживается по сцене взад-вперед).
ТЕТЯ КЛАРА. Подозреваю, Роберт спустится к нам гораздо раньше.
ДЖЕЙМС (пытается скрыть недовольство). Правда что ли? Да он же только что завтракал.
ТЕТЯ КЛАРА. Да, а к чаю он снова придет. Он сказал, что в интересах Констанции пригласить на встречу как можно больше родственников. Так они смогут поддержать ее.
ДЖЕЙМС (мрачно). Что-то мне не кажется, что присутствие тут Роберта способно спасти ситуацию.
ТЕТЯ КЛАРА. Не говори так. Роберт – человек достойный, у него есть принципы.
ДЖЕЙМС (нетерпеливо). Как же, знаю я эти его принципы.
ТЕТЯ КЛАРА. Ты просто еще слишком молод, чтобы оценить такие вещи.
ДЖЕЙМС (поспешно). Милая тетя, конечно же, я очень ценю Роберта. И, разумеется, его принципы в самую первую очередь.
ТЕТЯ КЛАРА. Вот только здоровье у моего бедного племянника слегка подкачало.
ДЖЕЙМС. А все потому, что он без дела сидит.
ТЕТЯ КЛАРА (с достоинством). У кого-кого, а у Роберта полно дел. Между прочим, он проводит со мной каждый божий день!
ДЖЕЙМС. Да, это известное дело.
ТЕТЯ КЛАРА. Ваш дом очень гостеприимен. А Роберт искренне привязан к своим родственникам. И это означает, что он хороший человек.
ДЖЕЙМС (с притворным восхищением). Это уж точно.
ТЕТЯ КЛАРА (с восхищением совершенно искренним). И потом, он вечно занят благотворительностью. Его жизнь проходит не впустую, это уж точно! Конечно, бедняжка слишком беден, чтобы вкладывать свои деньги. Но из других он выколачивает крупные суммы, я точно это знаю.
ДЖЕЙМС (мрачно). Да уж, это все заметили!
ТЕТЯ КЛАРА. Я уверена, что все ему благодарны. Он всегда тщательно выбирает случаи, где деньги благотворителей принесут максимальную пользу. Обычных людей слабое здоровье ожесточает и превращает в эгоистов, но Роберт не таков.
ДЖЕЙМС. Да, нашему бедному Роберту не позавидуешь. (Осененный внезапной идеей, он плюхается на диван). Тетя Клара, а нет такого, что воздух Норвуда не идет ему на пользу?
ТЕТЯ КЛАРА. Я ничего такого не заметила. Хуже ему пока точно не становится.
ДЖЕЙМС (нетерпеливо). Но и лучше тоже. Воздух у нас тут на любителя, конечно. То ли дело восточное побережье! Тамошние бризы помогают от любой болезни.
ТЕТЯ