Два мистера Уэтерби / The Two Mr. Wetherbys. Сент-Джон Хэнкин
и своем удобстве.
ДЖЕЙМС. Ангел, ты просто ангел! (Берет ее за руку и целует).
(Входит СЛУЖАНКА).
СЛУЖАНКА. Миссис Ричард Уэтбери.
ДЖЕЙМС. А это еще…
(Входит КОНСТАНЦИЯ, обладательница безупречной фигуры, в высшей степени элегантно одетая во все черное. Можно даже заподозрить, что она носит траур по своему распавшемуся браку).
МАРГАРЕТ (закрывает ему рот рукой). Тише! (Встает, чтобы поприветствовать сестру). Конни, я так рада тебя видеть! (Целует ее).
ДЖЕЙМС (встает). Привет! Как ты? (Пожимает ей руку).
КОНСТАНЦИЯ (ее речь так же элегантна, как и одежда). Благодарю, Джеймс, все неплохо. Ричард пришел уже?
ДЖЕЙМС. Нет пока.
КОНСТАНЦИЯ. Это хорошо. я специально хотела успеть до него. Думаю, ваше общество придаст мне уверенности.
(ДЖЕЙМС корчит скептическую гримасу. Ее замечает МАРГАРЕТ, он отворачивается и смотрит в сад).
МАРГАРЕТ. Тетя Клара сейчас в саду.
ДЖЕЙМС (поспешно). Да. Вот только что они с Робертом вышли. (Вкрадчиво). Можешь сходить к ним поздороваться? Они будут рады.
КОНСТАНЦИЯ. Да, точно. Так и сделаю. Я буквально на минутку. (Направляется в сад).
ДЖЕЙМС (как только она выходит из комнаты). Милая, давай только без суеты.
(Повисает уже третья многозначительная пауза, в ходе которой время которой МАРГАРЕТ возвращается к мужу и садится рядом с ним).
ДЖЕЙМС (задумчиво). Я правильно понимаю, что мы нипочем не уговорим Констанцию переехать?
МАРГАРЕТ. Переехать?
ДЖЕЙМС. Да. Уехать из Норвуда. Насовсем.
МАРГАРЕТ. Ну что ты, ей так нравится, что она с нами.
ДЖЕЙМС (мрачно). Этого я и боялся.
МАРГАРЕТ (целует его). Что ж ты такой глупыш непослушный у меня сегодня! Никогда тебя таким не видела. Скажи, с какой радости Констанция должна нас тут бросить и уехать куда-то?
ДЖЕЙМС (раздраженно). А с какой радости она не живет со своим мужем, как все нормальные женщины?
МАРГАРЕТ. С Ричардом? А то ты сам не знаешь. У нее принципы!
ДЖЕЙМС. Опять они.
МАРГАРЕТ (не понимая). Что-что, милый?
ДЖЕЙМС (берет себя в руки). Ничего, ничего такого. Просто за сегодня я уже достаточно наслушался про принципы.
МАРГАРЕТ. Констанция у нас участник Лиги защиты замужних женщин. Само собой, она придерживается самых возвышенных представлений о браке. Как собственно, и Роберт, и тетя Клара.
ДЖЕЙМС. У вас поразительно единодушная семья, конечно.
МАРГАРЕТ. Да, Констанция не стала оправдывать неверность Ричарда. И в чем она не права?
ДЖЕЙМС. А в том, что против него не было никаких прямых улик.
МАРГАРЕТ. Но как еще объяснить его сплошные сверхурочные до ночи и постоянные таинственные отлучки из дома?
ДЖЕЙМС. Таинственные? А его точно спрашивали о причинах?
МАРГАРЕТ. Конечно. Констанция с самого начала сказала Ричарду, что он должен отчитываться за каждый вечер, когда не явился домой вовремя. Такой она человек.
ДЖЕЙМС. И что же сказал Дик?
МАРГАРЕТ. Рассмеялся, да и все. (ДЖЕЙМС