Два мистера Уэтерби / The Two Mr. Wetherbys. Сент-Джон Хэнкин

Два мистера Уэтерби / The Two Mr. Wetherbys - Сент-Джон Хэнкин


Скачать книгу
если вдруг к этому дело повернет?

      МАРГАРЕТ. Не стану. Но и подталкивать Констанцию в этом направлении ты меня тоже не проси.

      ДЖЕЙМС (встает, начинает ходить взад-вперед). Ну что, давай тогда надеться, что сегодня же они все и уладят. Констанция не видела Дика целый год. А ведь когда он ей все же нравился.

      МАРГАРЕТ. Но что думает Роберт?

      ДЖЕЙМС (быстро). Мне кажется, его мнение особого значения не имеет.

      МАРГАРЕТ. Кстати, сегодня вечером мы с Робертом собираемся на большое собрание в Ламбете. Устраивает фонд поддержки епископа. Хотели потом поужинать в городе. Ты не возражаешь?

      ДЖЕЙМС. Я-то нет, но Дик. Он же как раз в это время будет здесь.

      МАРГАРЕТ. Так я из-за него и хочу уйти. Конечно, мое отсутствие именно в этот вечер в будет смотреться странно. Но мне показалось, так будет лучше для всех.

      ДЖЕЙМС. Странно – не то слово.

      МАРГАРЕТ. Милый, ты должен меня понять. Не хочется расстраивать Ричарда, но все-таки я пока не готова провести вечер с мужчиной, который живет отдельно от собственной жены.

      ДЖЕЙМС. Получается, вечера с женой, живущей отдельно от мужа, тебя не смущают. Констанция-то нередко бывает у нас.

      МАРГАРЕТ (слегка ошеломлена). Ты не понимаешь! Это другое.

      ДЖЕЙМС. Разве? А мне так не кажется. Констанция торчит у нас целыми днями. А ты не можешь найти время на единственный вечер с Ричардом.

      МАРГАРЕТ (после паузы она встает). Ну что ж, раз так, я не стану тебя расстраивать, милый. Мне-то казалось, ты не будешь против моего отсутствия. Тогда я скажу Роберту, что планы изменились, и мы поужинаем здесь вместе, после встречи Констанции с Ричардом.

      ДЖЕЙМС. Боже упаси! Роберт был на ланче, он останется на чай, что же, мне терпеть его еще и за ужином?

      МАРГАРЕТ. Милый, ну а что можно поделать? Я не могу просто взять и выставить Роберта. Так не делается.

      ДЖЕЙМС (с раскаянием). Ты права, да, это слишком уж грубо. (Целует ее). Ну не переживай, маленькая. Идите с Робертом на собрание, а потом в ресторан. Я что-нибудь Дику наплету, а поздним вечером отправлюсь с ним в клуб, и мы сыграем там в бильярд. Прости, пожалуйста, что раскапризничался. Правда, что-то сегодня никакого настроения нет.

      МАРГАРЕТ (подходит к ДЖЕЙМСУ и обнимает его). Бедный Джим! Ты точно выдержишь весь вечер с Диком без меня?

      ДЖЕЙМС. Да, а что со мной будет. Не съест же он меня. А если что, я тетю Клару позову на подмогу.

      МАРГАРЕТ. Точно. Совсем забыла о ней.

      ДЖЕЙМС. Счастливая!

      МАРГАРЕТ (смеется). Джим, сегодня ты определенно не всвоей тарелке. Надо звонить доктору, чтобы выписал тебе какую-нибудь успокоительную микстуру! Это, должно быть, из-за того вчерашнего собрания по поводу Таити. Оно ведь ужасно поздно закончилось, если я правильно понимаю.

      (Они обнимаются. Между тем КОНСТАНЦИЯ, ТЕТЯ КЛАРА и РОБЕРТ выходят из сада. ТЕЛЯ КЛАРА опирается о руку КОНСТАНЦИИ, РОБЕРТ следует за ними. Войдя в комнату, он с мрачным видом застывает у дверей. МАРГАРЕТ помогает КОНСТАНЦИИ довести ТЕТЮ КЛАРУ до кресла).

      ДЖЕЙМС (с сожалением). Ну вот, опять прервали на самом


Скачать книгу