Мед его поцелуев. Сара Рэмзи
моя библиотека пришлась вам по вкусу, миледи.
– О, вполне. Однако не нужно, чтобы нас видели наедине…
Она замолчала, ожидая, что он уйдет. И когда он этого не сделал, вздернула носик ровно под тем углом, который пугал неудачливых кандидатов в женихи.
Он некоторое время рассматривал ее своими странно острыми серыми глазами, затем закрыл за собой французскую дверь.
– Мы не настолько формальны в своих горах. Если вы удержитесь от поцелуев, ваша репутация вне опасности.
Эмили уставилась на него.
– Я и не думала вас целовать.
Он улыбнулся.
– Лишь потому, что мы еще плохо знакомы.
Возвращение книги на полку она превратила в показательное выступление. Но когда обернулась, он все еще наблюдал за ней, причем так, словно она самое интересное зрелище за всю его жизнь.
– Если вы не хотите уйти, лорд Карнэч, позвольте мне. Доброго вечера, милорд, – она присела в намеке на реверанс.
Карнэч поймал ее за руку.
– Останьтесь, – мягко скомандовал он.
Эмили сбросила его руку.
– Я не та женщина, которую вы заманили сюда ради брака. Это ее вы должны искать, не меня.
– Я должен. – Он помотал головой, словно пытаясь прочистить мысли. – Должен. А вы уже сказали мне больше слов, чем мисс Этчингем за обедом.
– Возможно, ей не по вкусу была компания.
– А есть ли компания ей по вкусу?
Эмили не знала, что ответить. И не знала, почему она все еще в библиотеке, обменивается шутками с лордом Карнэчем, тогда как столько лет провела, избегая любого намека на нарушение приличий.
Возможно, ответ был в атмосфере приказа, которую он излучал – что-то в его впечатляющем росте, в твердой линии подбородка, в том, как небрежно отброшены с лица его темные волосы, словно он только что вошел после долгой скачки на коне. Или в том, как внимательно он на нее смотрел, и его серые глаза в лунном свете казались почти серебряными – словно он намеревался произнести заклятие, чтобы удержать ее. Она привыкла, что мужчины восхищаются ею, несмотря на дискомфорт от их настойчивости.
Но сегодня впервые подумала, что сама готова восхищаться мужчиной.
Трепет в животе усилился. И она знала, что это из-за него – не от болезни, как бы ей этого ни хотелось.
Он смотрел на нее несколько долгих секунд, и в тишине библиотеки ее дыхание звучало быстро и поверхностно, как у любой из ее героинь, столкнувшихся с будущим любовником. Да она с ума сошла, если думает о таком! Но телу было безразлично, в порядке ли ее разум?
– Желаете бокал вина? – спросил он.
Так буднично, словно каждый день приглашал незамужних девушек выпить, а по вторникам даже дважды. Но его глаза остались внимательными, настойчивыми, он не отводил от Эмили взгляда.
Желание, которое она ощущала, все еще можно было победить силой разума. Эмили закрыла глаза, подумала о Пруденс и попыталась убить в себе соблазн.
– Я действительно не должна.
– Я тоже не должен. И