Таинственный гость. Нита Проуз

Таинственный гость - Нита Проуз


Скачать книгу
отвечает мистер Сноу. – Она с утра отирается на месте трагедии.

      – Как связано то, что Лили наливала чай мистеру Гримторпу, с тем, что он упал и умер? – спрашиваю я.

      Детектив поворачивается на стуле лицом ко мне:

      – Молли, люди не умирают внезапно без веской причины. Обычно им в этом кто-то помогает. – Затем она отворачивается от меня и наклоняется прямо к лицу Лили. – Лили, кто-то, кроме вас, трогал сегодня утром чайную тележку Гримторпа?

      Тишина.

      – Вы наблюдали сегодня в отеле что-нибудь необычное? Наверху или, может, внизу на кухне?

      Лили не отвечает. Ее глаза остекленели и ни на чем не фокусируются. Мне на ум приходит, что она в кататоническом ступоре, и старая привычка требует произнести слово «кататонический» вслух, но я ей противлюсь.

      – Детектив, – вмешиваюсь я, – сегодня утром на кухне подготовили две чайные тележки для мистера Гримторпа. Одну подали ему до мероприятия, другую – во время оного. Лили было поручено доставить обе тележки. А что касается «чего-нибудь необычного», то в отеле «Ридженси гранд» странности пугающе нередки. Несколько недель назад один из постояльцев пронес в номер змею. Его питомица сбежала и свернулась калачиком в кресле лобби. К счастью, я заметила странную на вид «катушку» на изумрудно-зеленой обивке, прежде чем на пресмыкающееся уселась весьма пышнотелая мадам. А знаете ли вы, что однажды я поймала поп-звезду, насыпающую колотый лед в унитаз, чтобы охладить шампанское? Ну а буквально вчера несколько поклонников мистера Гримторпа разгуливали по отелю с фальшивыми ВИП-пропусками на груди.

      – Как вы поняли, что пропуска фальшивые? – спрашивает детектив.

      – «Гримтроп», – отвечаю я.

      – Прошу прощения?

      – Две буквы на пропусках поменялись местами. Ошибка в написании, – объясняю я, – причем грубая.

      – Молли зорко подмечает детали, – подтверждает мистер Сноу.

      – Хм… – кривит губу детектив Старк.

      Мне вспоминается пес, живущий через дорогу от моей квартиры. Вот он точно так же поджимает губу, прежде чем со всей прытью броситься на ограду. Возможно, Лили тоже распознает угрозу, ведь она вновь начинает плакать и закрывает лицо руками.

      – Тебя ни в чем не обвиняют, Лили, – говорю я.

      – Еще не вечер, – отвечает детектив.

      – Для протокола: Лили не единственная, кто прикасался к чайным тележкам этим утром, – добавляю я. – Я тоже их трогала, исправляла ряд мелких оплошностей, допущенных кухонным персоналом. На этой неделе среди них отсутствует ценный сотрудник, и я с горечью признаю наличие некоторых faux pas[8].

      Детектив встает и начинает ходить по комнате. Описав несколько кругов, она останавливается прямо передо мной:

      – Значит, вы признаетесь, что трогали тележку с чаем.

      – Да. – Я поднимаю правую руку. – Будучи старшей горничной, я обязана перепроверять каждую деталь на соответствие стандартам. А я никогда не уклоняюсь от обязанностей.

      – Вы подметили что-нибудь странное, связанное


Скачать книгу

<p>8</p>

 Неверный шаг (фр.).