Дублинцы. Ранняя проза. Джеймс Джойс

Дублинцы. Ранняя проза - Джеймс Джойс


Скачать книгу
не закончив фразу. – Бедный Кингсли!

      – Исключительно вопрос темперамента – отношения к обществу, будь то у поэта или у критика.

      – Да-да.

      – У Ибсена темперамент архангела.

      – Возможно; но я всегда полагал, что он одержимый реалист, как Золя, и проповедует какое-то новое учение.

      – Вы были неправы, сэр.

      – Это общепринятое мнение.

      – Однако ошибочное.

      – Как я представлял, у него есть некоторое учение – социальное учение, о свободном образе жизни, и художественное учение, о необузданной распущенности, до такой степени, что публика не допускает его пьесы на сцену, а его имя даже нельзя называть в присутствии дам.

      – Где вы такое нашли?

      – Ну как же, всюду… в газетах.

      – Это серьезный довод, – заметил Стивен осуждающим тоном.

      Нисколько не будучи задет дерзостью этих слов, ректор, казалось, признавал справедливость их: он был самого низкого мнения о нынешних полуграмотных журналистах и заведомо не позволил бы, чтобы газеты навязывали ему свои суждения. Но вместе с тем по поводу Ибсена все мнения были всюду настолько единодушны, что он подумал…

      – А можно узнать, многое ли из написанного им вы прочли? – спросил Стивен.

      – Знаете ли, нет… Я должен сказать, что я…

      – А можно узнать, прочли ли вы хотя бы одну его строчку?

      – Знаете ли, нет… Я должен признаться…

      – И полагаю, вы не считаете правильным выносить суждение о писателе, у которого вы не прочли ни единой строчки?

      – Да, должен согласиться с этим.

      Одержав эту первую победу, Стивен помедлил, колеблясь. Ректор заговорил снова:

      – Меня очень заинтересовало ваше восторженное отношение к этому писателю. Мне самому до сих пор не выпало случая прочесть что-нибудь Ибсена, но я знаю, что у него самая высокая репутация. Должен сознаться, то, что вы о нем говорите, весьма изменяет мои взгляды на него. Быть может, я когда-нибудь…

      – Если пожелаете, сэр, я могу вам дать некоторые его пьесы, – сказал Стивен с неосторожною простотой.

      – В самом деле?

      Оба сделали небольшую паузу: затем —

      – Вы увидите, что это великий поэт и великий художник, – сказал Стивен.

      – Мне будет очень интересно, – сказал ректор любезным тоном, – прочесть какие-то его вещи для себя, просто очень интересно.

      Стивена подмывало сказать: «Извините, я отлучусь на пять минут – пошлю телеграмму в Христианию», но он преодолел искушение. За время этой беседы у него не раз являлась необходимость сурово подавлять безрассудного беса, который обитал в нем, имея ненасытный аппетит к фарсу. Ректор начинал обнаруживать либеральную широту своей натуры, однако сохранял подобающую духовному сану сдержанность.

      – Да, мне будет необычайно интересно. Ваши взгляды довольно необычны. Вы собираетесь опубликовать этот доклад?

      – Опубликовать?!

      – Нежелательно, если кто-то примет идеи в вашем докладе за то, чему учат у нас в колледже. Мы управляем им на правах попечителей.

      – Но


Скачать книгу