Лорд Дарси. Убийства и магия. Рэндалл Гаррет

Лорд Дарси. Убийства и магия - Рэндалл Гаррет


Скачать книгу
глухим стуком упал в гнезда. Дверь заперлась.

      Мастер Шон немедленно поднял засов, и лорд Дарси снова вошел в мастерскую. Они не произнесли ни слова, однако на их лицах читалось удовлетворение.

      Через несколько минут вернулся явно ничего не слышавший подмастерье Генри.

      – Черного дерева у нас совсем немного, милорд, – произнес он с печалью. – Остатки. Две трехфутовые доски поперечником шесть на три восьмых дюйма. Все, что осталось от работы, которую мастер Уолтер сделал несколько лет назад. Но мы можем заказать все необходимое в Лондоне или Ливерпуле.

      Подмастерье опустил обе доски на ближайший верстак. Чередование светлых и темных полос было заметно даже на необработанной древесине, оправдывая ее название зебрового дерева.

      – О, этого вполне хватит, – возразил лорд Дарси. – Мне нужна шкатулка для хранения табака. Функциональная – простая, но элегантная. Без резьбы: не хотелось бы скрывать красоту древесины.

      Глаза Генри Лавендера зажглись.

      – Именно так, милорд! Не сомневайтесь, милорд! Какую конкретную форму имеет милорд в виду?

      – Оставлю на ваше с мастером Уолтером усмотрение. Емкостью примерно на два фунта.

      Через несколько минут они сошлись в цене и согласовали дату доставки.

      – Кстати, йомен Генри… – вдруг произнес лорд Дарси. – По-моему, вы кое о чем забыли, когда я беседовал с вами в прошлый вторник.

      – Милорд? – Подмастерье Генри вздрогнул и даже чуть испугался от изумления.

      – Вы сказали, что накрепко заперли дверь в субботу вечером, в половине девятого, но забыли упомянуть, что прежде, чем вы заперли дверь, внутрь вошел один джентльмен. Напоминаю вам: он вошел как раз перед тем, как вы заперли дверь, и спросил у вас то, что вы обещали ему принести. А потом вышел вместе с вами через переднюю дверь и стоял рядом, пока вы ее запирали. Разве не так, мой добрый Генри?

      – Столь же истинно, как Святое Евангелие, милорд, – с трепетом выговорил краснодеревщик. – Каким образом вы все это узнали, милорд?

      – Иначе все просто не могло произойти.

      – Так все и было. Это был лорд Квентин, милорд. То есть новый герцог, а тогда он был просто лорд Квентин. Он спросил у меня кусок тика, который был нужен ему в качестве груза для бумаг. Он знал, что у нас есть брусок полированного тика, и решил купить его. Я его продал, но разве же это плохой поступок, милорд?

      – Вы не сделали ничего плохого, мой добрый Генри, кроме того, что забыли об этом рассказать. По счастью, это больше не имеет значения, но вам все же следовало об этом сообщить.

      – Смиренно молю о прощении, милорд. Я даже не подозревал, что это может иметь значение.

      – Безусловно. Но на будущее знайте: если вас будет о чем-нибудь расспрашивать офицер королевской службы, постарайтесь припомнить все детали. В следующий раз это может оказаться более важно.

      – Я запомню ваше наставление, милорд.

      – Очень хорошо. Доброго дня, йомен Генри. Буду ждать свою шкатулку для табака.

      Выйдя из лавки, мужчины


Скачать книгу