Внутренний порок. Томас Пинчон

Внутренний порок - Томас Пинчон


Скачать книгу
не видел большого вреда спросить Док.

      – Вообще-то мы думали нанять тебя, чтоб выяснить.

      – Меня?

      – С перерывами.

      – Я думал, ребята, вы все тут в курсе, Сонч.

      Много лет Сончо пристально послеживал за яхтенной общиной Южной Калифорнии, кто вольется, кто выльется, поначалу ощущая неизбежную классовую ненависть, которую такие суда, невзирая на всю их красоту под парусом, вызывали у средних достатков, однако со временем стал все больше погружаться в фантазии о том, как выйдет с кем-нибудь, может, и Доком, на яхте, по крайней мере – яхточке, без каюты, класса «Бекас» или «Лидо».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Древесно-стружечная плита. – Здесь и далее прим. пере-водчика. Переводчик благодарен авторам конкорданса PynchonWiki за внимательность при чтении этой книги и участникам списка рассылки Pynchon List за дельные советы.

      2

      Полицейское управление Лос-Анджелеса.

      3

      Гильдия киноактеров.

      4

      Зд.: кусок говна с завышенной ценой.

      5

      Частный сыщик.

      6

      Университет Южной Калифорнии.

      7

      Положение обязывает (искаж. фр.).

      8

      Окружной прокурор.

      9

      Национальная ассоциация студенческого спорта.

      10

      До скорого (исп.).

      11

      Университет Калифорнии в Лос-Анджелесе.

      12

      От англ. Advanced Research Projects Agency – Агентство по перспективным научно-исследовательским разработкам.

      13

      Корпорация «Томпсон-Реймо-Вулдридж».

      14

      Легкое угощение, прохладительные напитки (исп.).

      15

      Большое спасибо (исп.).

      16

      Лус! Где ты, дочь моя? (исп.)

      17

      Зд.: Психодел, а? (исп.)

      18

      Приятель (исп.).

      19

      Заместитель окружного прокурора.

      20

      Контрразведывательная программа.

      21

      Зд.: оценивающий взгляд.

      22

      Зд.: Охуеть не встать! (исп.)

      23

      Зд.: Ну дак еще б! (исп.)

      24

      Мои милые (фр.).

      25

      Зона высадки.

Скачать книгу