Остров погибших кораблей. Последний человек из Атлантиды. Небесный гость (сборник). Александр Беляев

Остров погибших кораблей. Последний человек из Атлантиды. Небесный гость (сборник) - Александр Беляев


Скачать книгу
затихла, выжидая, что будет дальше. Слейтон побагровел:

      – Черт возьми! Кончится ли это когда-нибудь? Довольно! Мисс Кингман! Как губернатор острова, я предлагаю вам сделать выбор немедленно или я прикажу бросить жребий!

      – Жребий! Жребий!.. – закричала толпа.

      Мисс Кингман вздрогнула, нетвердо подошла к Гатлингу и подала ему руку.

      – Наконец-то, – с кислой улыбкой сказал Слейтон и подошел поздравить ее.

      – Мисс Кингман, – шепнул ей на ухо Гатлинг, – вы совершенно свободны, и я не предъявляю на вас никаких прав. Я не смею думать, чтобы вы соединили свою судьбу с судьбой… преступника, – еще тише добавил он.

      Часть третья

      I. Заговор

      – Проклятые доски, как они скрипят! Не оступитесь, мистер Гатлинг! Дайте мне вашу руку. Я знаю дорогу как свои пять пальцев. Ведь два десятка лет брожу я по «улицам» этого острова. Время-то как бежит!.. Двадцать лет!

      И Гатлинг услышал, как Тернип тяжело вздохнул.

      Стояла глухая ночь. Звезд не было видно. Вторые сутки весь остров затянут сплошной завесой тумана.

      Слышно было, как в воде плескалась рыба, иногда кто-то будто вздыхал. Где-то глубоко в трюме скребла крыса в поисках зерна. Путники медленно, ощупью, пробирались вперед. Время от времени доносился какой-то стон: «куу-ва, куу-ва», отдаленно напоминавший крик филина.

      – Что это? – тревожно спросил Гатлинг.

      Тернип опять тяжело вздохнул:

      – Черт его знает что! Никто не знает, кто это плачет и стонет по ночам. Наши говорят, что это души погибших ходят во мраке и стонут. Я не верю этой чепухе. А другие уверяют, что это какое-то морское животное, которое водится в здешних местах.

      Гатлинг вспомнил о ночном посещении палубы их парохода каким-то существом, очевидно живущим в морской пучине.

      – Все может быть! – ответил Тернип. – Но, не исключено, что вам это и померещилось. В этих водах вредный туман кружит голову.

      – Но следы на палубе? Мы все их видели!

      – Может быть… может быть… Сядем отдохнем, мистер Гатлинг. Одышка проклятая!..

      И они уселись на палубе старенького парохода.

      – Теперь близко. Один бриг, два фрегата и еще один колесный пароходик, и мы у цели…

      – Вы сами бывали на этой подводной лодке?

      – Бывал не раз и говорил с немецким матросом, который плавал на ней. Он только в прошлом году умер от цинги. Я не специалист, но матрос уверял, что все механизмы лодки в исправности и ее еще можно привести в порядок.

      – Знает ли об этом Слейтон?

      – Думаю, что знает. Не с этой ли лодкой он и вас хотел переправить на Азорские острова?

      – Но почему же тогда он сам не захотел воспользоваться ею, чтобы выбраться из этих гиблых мест?

      – У нас передают друг другу на ушко, что его там, на материке, давно ждет виселица. И выходит, что Остров погибших кораблей – самое подходящее для него место: уж тут никто не найдет. Да я на крыльях готов бы улететь отсюда! Слейтон – деспот и грубиян.


Скачать книгу