Маг. Джон Фаулз
просидів там, скулившись, дуже прикрі дванадцять годин.
Запала тиша.
– Чи побачилися ви ще з нею?
Над нашими головами запищав кажан.
– Вона померла.
– Коли? Невдовзі? – налягав я.
– Рано-вранці дев’ятнадцятого лютого 1916 року. – Я напружував зір, щоб побачити вираз на Кончісовому обличчі, але було надто темно. – Почалась епідемія черевного тифу. Вона працювала в шпиталі.
– Бідолашна.
– Це вже минуле.
– А ви так розповідаєте, що воно видається теперішнім. – Він нахилив голову до мене. – Відчуваю запах бузку.
– Старечі сентименти. Перепрошую.
Кончіс задивився в ніч. Кажан промайнув так низько, що на мить затулив добрий шмат Чумацького Шляху.
– Тому-то ви й не одружилися?
– Мертві живуть.
Чорнота дерев. Я насторожив вуха, але кроків не чути. Поки що.
– Як це живуть?
І знову Кончіс дав слово тиші, ніби вона могла б відповісти краще, ніж він сам. Коли я вже гадав, що не дочекаюся відповіді, він мовив:
– Завдяки коханню.
Немовби не до мене сказано, а до всього навколо нас. Немовби в тіні біля дверей стоїть і прислухається Лілі. Немовби оповідь про минувшину нагадала йому й ще раз підтвердила якийсь великий закон. Зворушившись, цього разу я змовчав і не розпитував далі.
За хвилину він обернувся до мене.
– Буду радий побачитися з вами за тиждень. Якщо вам дозволять обов’язки.
– Якщо ви запрошуєте, то ніщо мені не завадить.
– Чудово. Мене це тішить. – Але тоном ця втіха скидалася на холодну ввічливість. Знову взяла гору владність і зарозумілість. Кончіс звівся. – А тепер до ліжка. Пізня година.
Йдучи попереду, він відпровадив мене на місце. У моїй кімнаті нахилився, щоб засвітити лампу.
– Я не хочу, щоб у школі пліткували про моє життя.
– Цього не буде.
Випростувавшись, Кончіс подивився мені у вічі.
– То як, чекати вас у суботу?
Я усміхнувся:
– Ви ж знаєте, що так. Ніколи не забуду цих двох днів. Хоча й не розумію, чому мене обрано. Чому належу до обранців.
– Може, саме через те, що не розумієте й не знаєте.
– Як бачите, я вважаю таке обрання великою честю.
Спіймавши мій погляд, Кончіс повівся доволі дивно – простягнув руку, як тоді в човні, й по-батьківському торкнувся мого плеча. Еге ж, я таки витримав ще одне випробування.
– Гаразд. Марія приготує вам сніданок. До суботи.
І вийшов. Я сходив до ванної, зачинив двері й загасив лампу. Але не роздягнувся. Стояв біля вікна й вичікував.
Розділ 25
Щонайменше двадцять хвилин не було нічого чути. Кончіс теж пішов до ванної й повернувся до своєї спальні. Знову запанувала тиша. Така довга, що я роздягнувся, ліг і піддався сонливості. І враз тишу порушено. Тихо, але не покрадьки Кончіс відчинив і зачинив двері кімнати, а тоді спустився сходами. Минула хвилина,