Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского. Гомер

Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского - Гомер


Скачать книгу
он в милую землю отцов пусть придёт, —

      И они, не свершив злодеянья, назад все прибудут», —

      Так сказав, обратившись к Гермесу, он волю речёт:

      «Ты, Гермес, вестник искренний, к нимфе с златыми кудрями

      Полети объявить от богов, что в отчизну уйдёт {30}

      От неё Одиссей, постоянный в беде; путь морями

      Совершит без участия свыше, без силы людей,

      Лишь на крепком плоту, повстречавши опасности сами.

      В день двадцатый достигнет он берега Схерии, в ней

      Феакийцы, родные бессмертным богам живут; будет {35}

      Там ему, как бессмертному богу, оказана честь, —

      Чтобы в землю отцов с кораблём их отплыть; там рассудят,

      Дав в подарок и стали, и злата, и разных даров, —

      Больше, чем Одиссей и из Трои подобной посуды

      Не привёз бы, когда б невредимым вернулся с боёв. {40}

      И увидит по воле Судьбы он возлюбленных ближних,

      Землю предков, богато украшенный дом свой, здоров», —

      Кончил. Медлить не стал благовестник и Аргоубийца, —

      Золотых подошв блеск сразу вяжет он к быстрым ногам,

      Амброзийных, и бога везде над водой, и над твердью носивших, {45}

      По земле беспредельной, по лёгким, текучим ветрам.

      Взял и жезл свой, по воле его наводящий на бодрых

      Сон; открывший у спящих закрытые очи от Сна;

      В путь отправился Аргоубийца с жезлом бесподобным.

      И достигнув Пиерии, к морю с Эфира слетел; {50}

      Быстро мчался потом по волнам рыболовом свободным,

      Жадно ловящим бурей подброшенных рыб за предел

      Бездны горько-солёной, купая в ней сильные крылья.

      Лёгкой чайкой морской пролетев над пучиной, доспел

      Остров, морем вдали сокровенный. Гермес, бог всесильный, {55}

      С зыби тёмно-туманной на твердую землю сошёл,

      Брегом к светлому гроту пошёл он. Власами обильна,

      Нимфа держит обитель, – он сразу её там нашёл.

      Пламень светлый сверкал на её очаге, и весь остров

      Был накрыт благовонием кедра; и дерева ствол {60}

      Ярко вспыхнул. А голосом звонким богиня так просто

      Пела, сев со златым челноком, за узорным ковром.

      Густо росшие, всюду пещеру её скрыли ростом

      Кипарисы, разлившие дух, ольха, тополь кругом;

      В сени листьев гнездились везде длиннокрылые птицы, – {65}

      Совы, соколы, враны, бакланы крикливы, – бегом

      Стаей взморье обходят, о пище себе потрудиться;

      Сетью зелень, на стены прекрасного грота обвив,

      Виноград рос, – на ветвях тяжёлые гроздья налиты;

      Струйкой светлой четыре источника рядом текли {70}

      Близ один от другого, туда и сюда извиваясь;

      Зеленели густые луга, – сельдереев разлив

      Всюду сочных. Когда бы в то место зашёл бог бывалый,

      Изумился б, и радость проникла бы в сердце его;

      Изумлён был и Аргоубийца, видавший немало; {75}

      Посмотревши


Скачать книгу