Без срока давности. Нора Робертс

Без срока давности - Нора Робертс


Скачать книгу
нужно знать, где я вчера была. В полпятого, верно?

      – Скажем, с четырех до шести.

      – Где-то до без пятнадцати пять я проводила совещания. Вайатт, Эйден и еще несколько человек могут подтвердить. В пять встретилась с Марчеллой Кандин в бистро на Лексингтон-авеню. Мы просидели там до начала седьмого. Потом я вызвала такси и поехала к матери. У сестры вчера был день рождения, и мы устроили праздничный ужин в семейном кругу.

      Вайатт Бук вошел без стука – импозантный мужчина лет на двадцать старше Трессы. Шапка неестественно черных волос, строгий костюм того же цвета, глаза в тон. Вайатт зыркнул на Трессу, вперился взглядом в Еву.

      – Что происходит?

      – Эдвард исчез.

      – Исчез? Чушь!..

      – Вы говорили с ним сегодня или вчера вечером? – спросила Ева.

      – Нет, но это еще не значит, что он исчез. И ему точно не понравится, что полиция его выслеживает или сливает журналистам сплетни.

      Ева хотела было встать, однако Тресса ее опередила:

      – Вайатт, пожалуйста, сядь и помолчи. На Эдварда напали в доме на Спринг-стрит, после чего он исчез.

      – Напали? Полный бред! Где был Винни?

      – Эдвард его отпустил. У него была назначена встреча – предположительно с новым риелтором. На Денниса Миру тоже напали.

      – Ха! – Легкое беспокойство на лице Вайатта сменилось столь же легкой усмешкой. – Наверное, у них с Деннисом просто дошло до рукоприкладства.

      – Ну и кто здесь порет чушь?

      – Я вас умоляю! – Вайатт с раздражением вытащил из кармана телефон. – Сейчас вызову службу девять-один-один на его личный номер, что, естественно, тоже ему не понравится. Зато положит конец этому цирку. – Вайатт нахмурился. – Звонок не проходит – даже на голосовую почту.

      – Значит, похитители достаточно умны, чтобы уничтожить телефон, – заметила Ева. – Кто его новый риелтор?

      – Понятия не имею. Тоже полнейший цирк. Эдвард вернется к Сайласу, как только оба остынут.

      – Они повздорили?

      – Эдвард уволил Сайласа пару недель назад, когда тот отказался выставить на продажу дом на Спринг-стрит.

      – Сайлас не может выставить его на продажу, – продолжила Тресса, – поскольку дом не находится в единоличном владении.

      – Я в курсе. У сенатора Миры есть враги?

      Вайатт презрительно фыркнул и шлепнулся на диван.

      – Чей это кофе?

      – Угощайтесь, – ответила Ева. – Я к нему не притрагивалась.

      – Эдвард был юристом, судьей, потом сенатором. – Вайатт хлебнул кофе. – Дня не проходило, чтобы он не нажил очередного врага.

      – С тех пор как мы познакомились, Эдварду постоянно угрожали, – прямо сказала Тресса. – О любом сколько-нибудь серьезном случае сообщалось в полицию. Однако с тех пор, как Эдвард ушел из конгресса, угроз стало намного меньше.

      – Есть у вас кто-нибудь конкретный на примете? – Ева немного помедлила и продолжила: – Кто-нибудь из женщин, с которыми он встречался? Брошенная любовница или муж, недовольный их связью?

      – Я не вмешиваюсь в личную жизнь Эдварда, –


Скачать книгу