Шелест. Том 1. И. Коулд
слиплась от крови. Правая лапка почти оторвана. Дэн вскрикнул, когда понял, что это и оттолкнул Эрни с такой силой, что тот, упав на спину, завопил с новой силой.
– Эй, друг, поосторожней! Он же не понимает, – Джек поднял визжащего парня за руку и принялся отряхивать нестиранные, кажется целую вечность, штаны.
– И что же ты здесь делаешь? Как вообще сюда добрел? Эрни, здесь на серпантине очень опасно. А если бы мы тебя сбили, не заметили в темноте? Что было бы а, Эрни? – Сумасшедший урчал под нос, теперь протягивая крысу Джеку.
– Э… Друг, спасибо конечно за подарок, но мне это не нужно. Оставь себе. Ладно? И давай-ка возвращайся в город. Отец Сэмуил, наверное, место себе не находит. Очень волнуется: куда это ты запропастился.
Эрни недоуменно повертел застывший трупик в руках, засунул в карман. Неожиданно улыбнулся, посмотрев на Джека. Казалось, лицо его преобразилось. Джек внезапно осознал, что парень очень красив, и если бы жизнь не обошлась с ним так сурово, он добился бы многого. Личное обаяние всегда помогает в делах, – он знал это по своему опыту. В темноте блеснули белые идеально ровные зубы.
– Э, да ты красавчик, если б не … Эм… Эрни, похоже отец Сэмуил оплачивает для тебя услуги дорогого дантиста.
Он смутился, что-то не так, или у него после этого проклятого индейца развивается паранойя. Дэн продолжал зло косился на сумасшедшего, не желая помогать Джеку в его монологе. Послышался шум приближающихся машин.
– Быстро ребята вернулись, – сказал Джек и развернулся. – Черт!
Черный внедорожник притормозил рядом. За затемненными окнами никого не видно. Из салона раздавался грохот музыки. Джек сразу узнал одну из композиции «Громил», любимая группа Керлина.
– Вот принесла их нелегкая, – вздохнул Дэн. – Кого бы я хотел сейчас меньше всего видеть, так это братьев Керлинов.
Стекла салона плавно опустились. Густой клуб сигаретного дыма вырвался на волю, словно из жерла рассерженного дракона. Дверь распахнулась, и из нее показался невысокого роста коренастый парень. Надменное выражение сменилось брезгливостью. Он затянулся сигаретой, а затем двумя пальцами швырнул ее в Эрни. Парень вальяжным уверенным шагом приблизился к Джеку, по пути выдохнув в лицо Дэнни порцию дыма. Тот кашлянул, побагровел и сжал кулаки.
– Что вы тут делаете с этим полоумным? Или это новая подружка, Дэн? – Он рассмеялся, брезгливо фыркнув.
Из машины показались еще двое. Они были удивительно похоже: такие же крепыши невысокого роста, светловолосые, с презрительными кривыми улыбками. Из салона раздавался веселый женский смех и грохот музыки.
– Вам не кажется, вы заняли чужое место, недоумки, – произнес один из них.
– Не думаю, Фред, что это чье-либо место.
– Мы застолбили это место, когда вы еще сад Паркера обдирали.
– Полегче, парень, это не частная собственность.
– Так это ты, Джек? Я тебя и не узнал, среди этих, – он презрительно сплюнул под ноги.
– Полегче,