Гибель королей. Бернард Корнуэлл
а сам думал о реке, через которую нужно переправляться. Если Зигурд собирается устроить мне засаду, размышлял я, то лучшего места, чем Энульфсбириг, где нам придется переходить реку по мосту, не найти. Хунтандон он точно не выбрал бы, потому что к северу от реки, на возвышенности, нас будет ждать военный отряд Восточной Англии.
Не исключено и то, что Зигурд вообще ничего не затевает.
Вполне возможно, я вижу опасность там, где ее нет.
– Ты бывал в Ситрингане? – спросил я у Лудды.
Он удивился, вероятно потому, что Ситринган находился очень далеко от тех городов, о которых я его расспрашивал.
– Да, господин, – ответил он.
– А что там?
– Там у ярла Зигурда дом для празднеств, господин. Он живет в нем, когда охотится в окрестных лесах.
– Дом окружен палисадом?
– Нет, господин. Он огромный, но большую часть времени пустует.
– Я слышал, Зигурд проведет там Йоль.
– Вполне возможно, господин.
Я кивнул, спрятал монетки в кошель и увидел разочарование на лице Лудды.
– Я тебе заплачу, – пообещал я, – когда мы вернемся.
– Мы? – нервно выдохнул он.
– Ты, Лудда, едешь с нами. Любой воин будет рад обществу мага, а маг должен радоваться, что у него эскорт из дружинников.
– Да, господин, – произнес он с наигранной радостью.
Мы выступили на следующее утро. Монахи шли пешком, что здорово замедляло нас, но я никуда не спешил. Я взял с собой почти всех своих людей, оставив для охраны всего несколько дружинников. В общей сложности нас было около сотни, правда, из них только пятьдесят воинов, остальные же – церковники и слуги, да еще Сигунн, единственная женщина. Мои люди надели свои лучшие кольчуги. Двадцать из них шли в авангарде, остальные формировали арьергард. Монахи, священники и слуги шли или ехали в центре. Шестеро моих людей продвигались на флангах, разведывая обстановку. Я не предвидел никаких неожиданностей на отрезке между Буккингахаммом и Беданфордом, ничего и не случилось. Раньше я в Беданфорде не бывал и сейчас увидел мрачный, полупустой город, ужавшийся до размеров напуганной деревушки. Когда-то к северу от реки стояла большая церковь, где, как считалось, был похоронен король Оффа, тиран Мерсии, но даны сожгли ее и разорили королевскую могилу в поисках драгоценностей. Мы переночевали в холодном, неуютном амбаре. Я почти всю ночь прободрствовал с часовыми, которые мерзли в своих меховых плащах. Утром на плоскую, грязновато-коричневую, пропитавшуюся влагой землю лег туман.
В этом тумане мы переправились через реку, которая вилась по долине плавными, ленивыми изгибами. Я отправил на разведку Финана в сопровождении двадцати человек, он вернулся и сообщил, что противника нигде не видно.
– Противника? – удивился Виллибальд. – А с какой стати нам ждать противника?
– Мы воины, – объяснил я ему, – и мы всегда предполагаем наличие противника.
Он покачал головой:
– Это земля Эорика. Она дружественная.
Брод оказался довольно глубоким, а вода – холодной до зубовного