Тропой Койота. Плутовские сказки. Пэт Мэрфи

Тропой Койота. Плутовские сказки - Пэт  Мэрфи


Скачать книгу
Нису вперед.

      Ниса взглянула на соседнюю очередь. Евдокия, покачивая поставленным на голову пустым кувшином, разговаривала со своей подругой из соседнего дома.

      – Хозяйка позволяет мне сидеть рядом и прясть, когда учит Пантею читать и писать, и грамоту я знаю тоже. Я могла бы стать писцом или вестницей.

      – Однако поспеши: время на исходе, – сказала Лирис.

      И верно: в очереди впереди оставалось всего две женщины.

      – А вот публичной девкой мне не хотелось стать никогда, но, боюсь, ее-то хозяин из меня и сделает, – поспешно прошептала Ниса.

      – Бывают на свете вещи и похуже, – сказала Лирис.

      Ниса потрясенно уставилась ей в глаза.

      – Битье – вот это хуже. А если бьют без всякого повода – еще хуже того. Скверное это дело – принадлежать тому, кто любит причинять боль. Конечно, быть публичной девкой радости мало, особенно по первости, но эта работа частенько кончается быстро, а порой, вдобавок к тому, что платят хозяину, и тебе перепадет монетка или какой иной подарок.

      Ниса открыла было рот, но не смогла выговорить ни слова. В прежнем ее хозяйстве Лирис слыла лучшей пряхой и лучшей ткачихой. Могла ткать по кайме узоры, даже не глядя на чертежи. Нисе всегда казалось, что Лирис пряла и ткала всю жизнь.

      Видя ее изумление, Лирис насмешливо улыбнулась.

      – Может, тебе и не верится, но когда-то я тоже была молода и недурна собой.

      – Боюсь я, – призналась Ниса. – Никак не могу забыть, что сталось с сестрой.

      Лирис поставила кувшин на каменную ступень под головой льва. Струйка воды из львиной пасти зазвенела о глиняное донце.

      – Что до этого, ежели краски не придут в свой срок, скажи мне, и я помогу избавиться от младенца прежде, чем он успеет тебе повредить. Я знаю все нужные травки и с порцией не ошибусь.

      – Не хочу я такой судьбы.

      – Если уж это судьба, от судьбы не уйдешь.

      Обе умолкли, слушая журчанье воды, наполнявшей кувшин Лирис. Поразмыслив, Лирис запустила руку в кошель, подвешенный к поясу, и что-то извлекла из него.

      – Но, может статься, это еще не судьба, – сказала она, подмигнув Нисе и вложив ей в руку небольшой твердый предмет.

      Поспешно зажав подарок в кулаке, Ниса спрятала руку под плащ, пока никто вокруг ничего не заметил, наполнила свой кувшин, распрощалась с Лирис и подошла к Евдокии.

      По дороге к дому Евдокия спросила, что дала Нисе Лирис, но подарок уже был надежно спрятан.

      – Даже не знаю, – ответила Ниса. – Не успела разглядеть, как обронила.

      Ну да, обронила. В кошелек на поясе.

      – И чем тебе только так нравится эта старуха? – проворчала Евдокия. – Она – точно ворона, полным-полна дурных вестей.

      – Просто она – из моего бывшего дома, – объяснила Ниса.

      – Вот оно как…

      Евдокия направилась в дом, перелить воду из кувшина в одну из гидрий – огромных глиняных сосудов, из которых брали воду весь день. Ниса же задержалась перед гермой, каменным стражем ворот, ведущих во двор дома. В этом


Скачать книгу